Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 137
Salmi 137 136
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
136
Canto degli esuli
Interconfessionale
137,3Laggiù, dopo averci deportato,
ci invitavano a cantare;
esigevano canti di gioia
i nostri oppressori.
«Cantate — dicevano —
un canto di Sion».
ci invitavano a cantare;
esigevano canti di gioia
i nostri oppressori.
«Cantate — dicevano —
un canto di Sion».
Nova Vulgata
Ps137,3Quia illic rogaverunt nos,
qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum,
et, qui affligebant nos, laetitiam:
«Cantate nobis de canticis Sion».
Ps137,3Quia illic rogaverunt nos,
qui captivos duxerunt nos,
verba cantionum,
et, qui affligebant nos, laetitiam:
«Cantate nobis de canticis Sion».
Interconfessionale
137,6la mia lingua si incolli al palato,
se non pongo Gerusalemme
al di sopra di ogni mia gioia.
se non pongo Gerusalemme
al di sopra di ogni mia gioia.
Nova Vulgata
Ps137,6adhaereat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui,
si non praeposuero Ierusalem
in capite laetitiae meae.
Ps137,6adhaereat lingua mea faucibus meis,
si non meminero tui,
si non praeposuero Ierusalem
in capite laetitiae meae.
Interconfessionale
Signore, non dimenticare quelli di Edom:
quando cadeva Gerusalemme
quei traditori dicevano:
«Radetela al suolo!
Distruggete le sue fondamenta!».
quando cadeva Gerusalemme
quei traditori dicevano:
«Radetela al suolo!
Distruggete le sue fondamenta!».
Rimandi
137,7
gli Edomiti alla caduta di Gerusalemme Ez 35,5; Gl 4,19; Abd 1-21; Lam 4,21; cfr. Ger 49,7-22.
Nova Vulgata
Ps137,7Memor esto, Domine, adversus filios Edom
diei Ierusalem;
qui dicebant: «Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea».
Ps137,7Memor esto, Domine, adversus filios Edom
diei Ierusalem;
qui dicebant: «Exinanite, exinanite
usque ad fundamentum in ea».
Interconfessionale
E tu, Babilonia, votata alla distruzione!
Beato chi ti ripaga
del male che ci hai fatto.
Beato chi ti ripaga
del male che ci hai fatto.
Nova Vulgata
Ps137,8Filia Babylonis devastans,
beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam,
quam retribuisti nobis;
Ps137,8Filia Babylonis devastans,
beatus, qui retribuet tibi retributionem tuam,
quam retribuisti nobis;