Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 1 Cronache - 7

Primo libro delle Cronache 7

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

7. Le tribù del nord
I discendenti di Ìssacar

Interconfessionale Ìssacar ebbe quattro figli: Tola, Pua, Iasub, Simron.
Rimandi
Nova Vulgata 1 Par7,1Porro filii Issachar: Thola et Phua, Iasub et Semron, quattuor.
Interconfessionale 7,2Figli di Tola: Uzzì, Refaià, Ierièl, Iacmài, Ibsam e Samuele. Erano guerrieri e furono capostipiti delle famiglie discendenti da Tola. Nel censimento fatto al tempo di Davide i loro discendenti erano ventiduemilaseicento.
Nova Vulgata 1 Par7,2Filii Thola: Ozi et Raphaia et Ieriel et Iemai et Iebsem et Samuel, principes familiarum suarum; de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt iuxta genealogias suas in diebus David viginti duo milia sescenti.
Interconfessionale 7,3Figlio di Uzzì: Izrachia. Figli di Izrachia: Michele, Abdia, Gioele, Issia. Tutti cinque furono capostipiti di famiglie.
Nova Vulgata 1 Par7,3Filii Ozi: Izrahia, de quo nati sunt Michael et Obadia et Ioel et Iesia, quinque principes omnes.
Interconfessionale 7,4Secondo i loro registri familiari disponevano di una schiera di trentaseimila soldati, perché avevano un gran numero di mogli e figli.
Nova Vulgata 1 Par7,4Cumque eis erant secundum genealogias familiarum suarum turmae accinctae ad proelium, viri fortissimi, triginta sex milia; multas enim habuere uxores et filios.
Interconfessionale 7,5I combattenti registrati nelle liste familiari della tribù di Ìssacar erano ottantasettemila in tutto.
Nova Vulgata 1 Par7,5Fratresque eorum per omnes cognationes Issachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt.
I discendenti di Beniamino

Interconfessionale Beniamino ebbe tre figli: Bela, Becher e Iediaèl.
Rimandi
Nova Vulgata
1 ParFilii Beniamin: Bela et Bochor et Iedihel, tres.
6 Filii - Adde cum pluribus mss Hebraicis, GrL, Syr et Targ be
Interconfessionale 7,7Figli di Bela: Esbon, Uzzì, Uzzièl, Ierimòt, Irì. Questi cinque erano guerrieri e furono capostipiti di gruppi di famiglie. Nei registri il numero dei loro discendenti era di ventiduemilatrentaquattro persone.
Nova Vulgata 1 ParFilii Bela: Esebon et Ozi et Oziel et Ierimoth et Urai, quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi; numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor.
7 Urai - Lege cum Gr ûri (GL ûrijjāh); TM îrî
Interconfessionale 7,8Figli di Becher: Zemirà, Ioas, Elièzer, Elioenài, Omri, Ieremòt, Abia, Anatòt e Alèmet.
Nova Vulgata 1 Par7,8Porro filii Bochor: Zamira et Ioas et Eliezer et Elioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almath; omnes hi filii Bochor.
Interconfessionale 7,9Nei registri dei discendenti di questi capostipiti il numero dei combattenti era di ventimiladuecento uomini.
Nova Vulgata 1 Par7,9Numerati sunt autem in genealogiis suis principes familiarum suarum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti.
Interconfessionale 7,10Figlio di Iediaèl: Bilan. Figli di Bilan: Ieus, Beniamino, Eud, Chenaanà, Zetan, Tarsis e Achisacàr.
Nova Vulgata 1 Par7,10Porro filii Iedihel: Bilhan; filii autem Bilhan: Iehus et Beniamin et Aod et Chanaana et Zethan et Tharsis et Ahisahar;
Interconfessionale 7,11Erano tutti guerrieri e furono capostipiti dei discendenti di Iediaèl, i quali comprendevano diciassettemiladuecento nomini pronti a combattere.
Nova Vulgata 1 Par7,11omnes hi filii Iedihel principes familiarum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes.
Interconfessionale Suppìm e Cuppìm erano figli di Ir e Cusìm era figlio di un altro.
Note al Testo
7,12 di un altro: altri: di Acher.
Nova Vulgata 1 Par7,12Suphim quoque et Huphim filii Hir et Husim filii Aher.

I discendenti di Nèftali

Interconfessionale Nèftali ebbe quattro figli: Iacasièl, Gunì, Ieser e Sallum, discendenti di Bila.
Rimandi
Nova Vulgata
1 Par7,13Filii autem Nephthali: Iasiel et Guni et Ieser et Sellum, filii Bilhae.
I discendenti di Manasse

Interconfessionale Manasse ebbe due figli dalla sua concubina aramea: Asrièl e Machir, quest’ultimo è il padre di Gàlaad.
Rimandi
7,14 Nm 26,29-34.
Nova Vulgata
1 Par7,14Porro filius Manasse: Asriel, quem peperit concubina eius Syra; peperit quoque Machir patrem Galaad.
Interconfessionale 7,15Machir trovò una moglie per Suppìm e una per Cuppìm. Egli aveva anche una sorella, che si chiamava Maacà. Il secondo figlio di Machir si chiamava Selofcàd ed ebbe soltanto delle figlie.
Nova Vulgata 1 Par7,15Machir autem accepit uxorem de Huphim et Suphim et habuit sororem nomine Maacha; nomen autem secundi Salphaad, nataeque sunt Salphaad filiae.
Interconfessionale Maacà, moglie di Machir, ebbe due figli e li chiamò Peres e Seres. I figli di Seres furono Ulam e Rekem.
Note al Testo
7,16 Testo ebraico per noi oscuro; non si sa se Maacà è la stessa che è chiamata sorella di Machir al versetto precedente.
Nova Vulgata 1 Par7,16Et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares; porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem.
Interconfessionale 7,17Ulam ebbe un figlio: Bedan. Questi sono i discendenti di Gàlaad, figlio di Machir e nipote di Manasse.
Nova Vulgata 1 ParFilius autem Ulam: Badan; hi sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse.
17 Filius - Lege cum Gr et Vg ben; TM «filii» (sed forte textus mancus est)
Interconfessionale 7,18Sua sorella, Ammolèket, ebbe Isod, Abièzer e Macla.
Nova Vulgata 1 Par7,18Soror autem eius Ammalecheth peperit Isod et Abiezer et Maala.
Interconfessionale 7,19Achiàn, Sichem, Lichì e Aniàm sono figli di Semidà.
Nova Vulgata 1 Par7,19Erant autem filii Semida: Ahin et Sechem et Leci et Aniam.

I discendenti di Èfraim

Interconfessionale Discendenti di Èfraim: Sutelach, Bered, Tacat, Eladà, Tacat,
Rimandi
7,20 Nm 26,35-37.
Nova Vulgata
1 Par7,20Filii autem Ephraim: Suthala, Bared filius eius, Thahath filius eius, Elada filius eius, Thahath filius eius,
Interconfessionale 7,21Zabad e Sutelach. Tra i figli di Èfraim vi erano anche Ezer ed Elad, ma furono uccisi dagli abitanti originari della regione di Gat, quando, una volta, tentarono di rubare il loro bestiame.
Nova Vulgata 1 Par7,21et huius filius Zabad et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad. Occiderunt autem eos viri Geth indigenae, quia descenderant, ut invaderent possessiones eorum.
Interconfessionale 7,22Èfraim pianse per molti giorni la loro morte e i suoi parenti andarono a confortarlo.
Nova Vulgata 1 Par7,22Luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus, et venerunt fratres eius, ut consolarentur eum;
Interconfessionale Poi Èfraim si unì ancora a sua moglie, essa concepì e diede alla luce un figlio. Il padre lo chiamò Berià, per ricordare la disgrazia che aveva colpito la famiglia.
Note al Testo
7,23 Nel testo ebraico vi è un gioco di parole tra Berià e il termine tradotto con disgrazia.
Nova Vulgata 1 Par7,23ingressusque est ad uxorem suam, quae concepit et peperit filium, et vocavit nomen eius Beria, eo quod in malis domus eius ortus esset.
Interconfessionale 7,24Èfraim ebbe anche una figlia di nome Seerà, la quale fece costruire le città di Bet-Oron inferiore e superiore e di Uzzen-Seerà.
Nova Vulgata 1 Par7,24Filia autem eius fuit Sara, quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara.
Interconfessionale 7,25Altri discendenti di Èfraim: Refach, Resef, Telach, Tacan,
Nova Vulgata 1 Par7,25Porro filius eius Rapha et Reseph et Thale filius eius, de quo natus est Thaan,
Interconfessionale 7,26Ladan, Ammiùd, Elisamà,
Nova Vulgata 1 Par7,26qui genuit Laadan; huius quoque filius Ammiud genuit Elisama,
Interconfessionale 7,27Nun e Giosuè.
Nova Vulgata 1 Par7,27de quo ortus est Nun, qui habuit filium Iosue.
Interconfessionale 7,28Il territorio dove risiedeva la tribù di Èfraim comprendeva la città di Betel e i villaggi vicini e si estendeva, a oriente, fino a Naaràn e, a occidente, fino a Ghezer e ai villaggi vicini. Comprendeva inoltre la zona tra Sichem e Aià e i villaggi vicini.
Nova Vulgata 1 Par7,28Possessio autem eorum et habitationes: Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran, ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius, Sichem quoque cum filiabus suis usque Hai et filias eius.
Interconfessionale 7,29Le città di Bet-Sean, Taanac, Meghiddo e Dor, con i villaggi vicini, erano in mano ai discendenti di Manasse.
Le località nominate sono quelle in cui abitavano i discendenti di Giuseppe, figlio di Israele.
Nova Vulgata 1 Par7,29Iuxta filios quoque Manasse: Bethsan et filias eius, Thanach et filias eius, Mageddo et filias eius, Dor et filias eius. In his habitaverunt filii Ioseph filii Israel.
I discendenti di Aser

Interconfessionale Figli di Aser: Imma, Isva, Isvì, Berià e la loro sorella Serach.
Rimandi
7,30-31 Gn 46,17; Nm 26,44-47.
Nova Vulgata
1 Par7,30Filii Aser: Iemna et Iesua et Isui et Beria et Sara soror eorum.
Interconfessionale 7,31Figli di Berià: Cheber e Malchièl. Malchièl fu padre di Birzàit;
Nova Vulgata 1 Par7,31Filii autem Beria: Heber et Melchiel, ipse est pater Barzaith.
Interconfessionale 7,32Cheber fu padre di Iaflet, Semer, Cotam e della loro sorella Sua.
Nova Vulgata 1 Par7,32Heber autem genuit Iephlat et Somer et Hotham et Suaa sororem eorum.
Interconfessionale 7,33Figli di Iaflet: Pasac, Bimal e Asvat.
Nova Vulgata 1 Par7,33Filii Iephlat: Phosech et Bamaal et Asoth; hi filii Iephlat.
Interconfessionale 7,34Figli di Semer, suo fratello: Roga, Cubba e Aram.
Nova Vulgata 1 ParPorro filii Somer fratris sui: Roaga et Haba et Aram.
34 Fratris sui - Lege ’āhîw; TM «Ahi et (Roaga)»
Et Haba - Lege cum qere et Gr weḥubbāh; ketib jaḥbāh
Interconfessionale Figli di Elem, suo fratello: Sofach, Imna, Seles e Amal.
Note al Testo
7,35 Elem è probabilmente la stessa persona chiamata Cotam nel v. 32.
Nova Vulgata 1 ParFilii autem Hotham fratris eius: Supha et Iemna et Selles et Amal.
35 Filii autem - Lege cum nonnullis mss Hebraicis, GrL et Vg be; TM «filius»
Hotham - Lege ḥôtām (v. 32); TM hēlem
Interconfessionale 7,36Figli di Sofach: Sùach, Carnefer, Sual, Berì, Imra,
Nova Vulgata 1 Par7,36Filii Supha: Sue, Hamapher et Sual et Beri et Iamra,
Interconfessionale 7,37Beser, Od, Sammà, Silsa, Itran e Beerà.
Nova Vulgata 1 Par7,37Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Beera.
Interconfessionale 7,38Figli di Ieter: Iefunnè, Pispa e Ara.
Nova Vulgata 1 Par7,38Filii Iether: Iephonne et Phaspha et Ara.
Interconfessionale 7,39Figli di Ullà: Arach, Cannièl e Risià.
Nova Vulgata 1 Par7,39Filii autem Olla: Area et Hanniel et Resia.
Interconfessionale 7,40Tutti questi erano guerrieri scelti e capi importanti e furono i capostipiti delle famiglie discendenti da Aser. Esse disponevano, secondo i registri, di una schiera di ventiseimila combattenti.
Nova Vulgata 1 Par7,40Omnes hi filii Aser, principes familiarum electi atque fortissimi, capita principum; numerus autem eorum, qui inscripti erant in exercitu ad bellum, viginti sex milia.