Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 45
Salmi 45 44
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
44
Inno per le nozze del re
Interconfessionale
Liete parole mi sgorgano dal cuore;
voglio cantare in onore del re.
La mia lingua è come penna
di abile scrittore.
voglio cantare in onore del re.
La mia lingua è come penna
di abile scrittore.
Nova Vulgata
Ps45,2Eructavit cor meum verbum bonum,
dico ego opera mea regi.
Lingua mea calamus scribae velociter scribentis.
Ps45,2Eructavit cor meum verbum bonum,
dico ego opera mea regi.
Lingua mea calamus scribae velociter scribentis.
Interconfessionale
Tu sei il più bello di tutti gli uomini,
incantevoli sono le parole delle tue labbra;
Dio ti ha benedetto per sempre!
incantevoli sono le parole delle tue labbra;
Dio ti ha benedetto per sempre!
Rimandi
45,3
il più bello di tutti gli uomini Ez 28,12.17. — parole incantevoli Lc 4,22. — benedetto per sempre Sal 21,7.
Nova Vulgata
Ps45,3Speciosus forma es prae filiis hominum,
diffusa est gratia in labiis tuis,
propterea benedixit te Deus in aeternum.
Ps45,3Speciosus forma es prae filiis hominum,
diffusa est gratia in labiis tuis,
propterea benedixit te Deus in aeternum.
Nova Vulgata
Ps45,4Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime,
magnificentia tua et ornatu tuo.
Ps45,4Accingere gladio tuo super femur tuum, potentissime,
magnificentia tua et ornatu tuo.
Interconfessionale
Tua gloria sarà avanzare e combattere
per la verità, la clemenza e la giustizia.
La tua forza ti darà grandi vittorie.
per la verità, la clemenza e la giustizia.
La tua forza ti darà grandi vittorie.
Nova Vulgata
Ps45,5Et ornatu tuo procede, currum ascende
propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam.
Et doceat te mirabilia dextera tua:
Ps45,5Et ornatu tuo procede, currum ascende
propter veritatem et mansuetudinem et iustitiam.
Et doceat te mirabilia dextera tua:
Interconfessionale
45,6Frecce aguzze colpiranno al cuore i nemici,
popoli interi cadranno sotto i tuoi colpi.
popoli interi cadranno sotto i tuoi colpi.
Interconfessionale
Siedi, come un dio, su un trono eterno,
con giustizia governi il tuo regno.
con giustizia governi il tuo regno.
Interconfessionale
Ami quel che è giusto e detesti il male.
Perciò Dio, il tuo Dio,
ti ha scelto fra gli altri,
ti ha consacrato con olio, segno di gioia.
Perciò Dio, il tuo Dio,
ti ha scelto fra gli altri,
ti ha consacrato con olio, segno di gioia.
Rimandi
45,8
scelto fra gli altri 1 Sam 16,6-13; Eb 1,9. — unzione del re Gdc 9,8; 1 Sam 10,1; 2 Sam 2,4; 5,3; 1 Re 1,45; 19,15; 2 Re 9,6; 11,12.
Nova Vulgata
Ps45,8Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem,
propterea unxit te Deus, Deus tuus,
oleo laetitiae prae consortibus tuis.
Ps45,8Dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem,
propterea unxit te Deus, Deus tuus,
oleo laetitiae prae consortibus tuis.
Interconfessionale
Le tue vesti profumano di aloe, di mirra e cassia;
il suono delle cetre ti rallegra in palazzi d’avorio.
il suono delle cetre ti rallegra in palazzi d’avorio.
Nova Vulgata
Ps45,9Myrrha et aloe et casia omnia vestimenta tua;
e domibus eburneis chordae delectant te.
Ps45,9Myrrha et aloe et casia omnia vestimenta tua;
e domibus eburneis chordae delectant te.
Interconfessionale
Gli abitanti di Tiro ti portino regali,
i ricchi ti rendano omaggio.
i ricchi ti rendano omaggio.
Interconfessionale
45,14Splendida, dentro il palazzo, la principessa
è avvolta in vesti intessute d’oro.
è avvolta in vesti intessute d’oro.
Interconfessionale
45,15Ornata di ricami colorati, è condotta al re;
l’accompagnano giovani vergini, sue amiche.
l’accompagnano giovani vergini, sue amiche.
Nova Vulgata
Ps45,15In vestibus variegatis adducetur regi;
virgines post eam, proximae eius, afferuntur tibi.
Ps45,15In vestibus variegatis adducetur regi;
virgines post eam, proximae eius, afferuntur tibi.
Interconfessionale
45,17Al posto dei tuoi padri ci saranno i tuoi figli,
li farai regnare sul mondo intero.
li farai regnare sul mondo intero.
Nova Vulgata
Ps45,17Pro patribus tuis erunt tibi filii;
constitues eos principes super omnem terram.
Ps45,17Pro patribus tuis erunt tibi filii;
constitues eos principes super omnem terram.
Interconfessionale
Manterrò vivo il tuo ricordo per ogni generazione
e i popoli ti loderanno per sempre.
e i popoli ti loderanno per sempre.
Nova Vulgata
PsMemor ero nominis tui
in omni generatione et generatione;
propterea populi confitebuntur tibi in aeternum
et in saeculum saeculi.
PsMemor ero nominis tui
in omni generatione et generatione;
propterea populi confitebuntur tibi in aeternum
et in saeculum saeculi.