Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Giona - 2

Giona 2

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Interconfessionale Per ordine del Signore, un grande pesce ingoiò Giona ed egli rimase nel suo ventre tre giorni e tre notti.
Rimandi
2,1 tre giorni e tre notti Mt 12,40.
Nova Vulgata Ion2,1Et praeparavit Dominus piscem grandem, ut deglutiret Ionam; et erat Ionas in ventre piscis tribus diebus et tribus noctibus.
La preghiera di Giona

Interconfessionale 2,2Mentre era nel ventre del pesce Giona pregò il Signore, Dio suo:
Nova Vulgata Ion2,2Et oravit Ionas ad Dominum Deum suum de ventre piscis
Interconfessionale «Nella mia angoscia ti ho chiamato, o Signore,
e tu mi hai risposto.
Dal profondo mondo dei morti ho gridato aiuto
e tu hai ascoltato la mia voce.
Rimandi
2,3 ti ho chiamato, Signore Sal 18,7; 120,1; 130,1; Lam 3,55-57. — dal profondo del mondo dei morti Gn 37,35; 42,38.
Nova Vulgata Ion2,3et dixit:
«Clamavi de tribulatione mea ad Dominum,
et respondit mihi;
de ventre inferi clamavi,
et exaudisti vocem meam.
Interconfessionale Mi hai gettato in fondo al mare:
l’acqua mi ha sommerso,
le tue onde sono passate su di me.
Rimandi
2,4 l’acqua mi ha sommerso Sal 42,9.
Nova Vulgata
Ion2,4Et proiecisti me in profundum in corde maris,
et flumen circumdedit me;
omnes gurgites tui et fluctus tui
super me transierunt.
Interconfessionale Pensavo di essere stato privato
della tua presenza,
eppure tornerò a vedere il tuo tempio santo.
Rimandi
2,5 privato della tua presenza Ger 32,19; Sal 31,23; 32,8; 34,16; 123,1; cfr. Ez 5,11. — non vedere il tuo tempio santo Mic 1,2; Sal 5,8; 11,4.
Note al Testo
2,5 tempio santo: quello di Gerusalemme.
Nova Vulgata
Ion2,5Et ego dixi: “Abiectus sum
a conspectu oculorum tuorum;
verumtamen rursus videbo
templum sanctum tuum”.
Interconfessionale L’acqua mi è salita fino alla gola,
il mare mi ha coperto completamente,
le alghe mi hanno avvolto la testa.
Rimandi
2,6 l’acqua mi è salita fino alla gola Sal 69,3; cfr. Sal 116,3.
Nova Vulgata
Ion2,6Circumdederunt me aquae usque ad guttur,
abyssus vallavit me,
iuncus alligatus est capiti meo.
Interconfessionale Sono sceso fino alle radici dei monti,
nella terra che imprigiona per sempre,
ma tu, Signore Dio mio, mi farai uscire vivo dalla fossa.
Rimandi
2,7 mi farai uscire dalla fossa Sal 16,10; 30,4; 103,4; 107,20; Gb 33,18.
Note al Testo
2,7 terra che imprigiona per sempre: allusione al mondo dei morti (v. 3).
Nova Vulgata
Ion2,7Ad extrema montium descendi,
terrae vectes concluserunt me in aeternum,
sed eduxisti de fovea vitam meam,
Domine Deus meus.
Interconfessionale Quando ho sentito venire meno la mia vita
ho pregato te, Signore,
e dal tuo tempio santo
tu mi hai sentito.
Rimandi
2,8 ho sentito venire meno la vita Sal 142,4; 143,4. — tempio santo 2,5.
Nova Vulgata
Ion2,8Cum angustiaretur in me anima mea,
Domini recordatus sum,
et venit ad te oratio mea,
ad templum sanctum tuum.
Interconfessionale 2,9Quelli che adorano gli idoli
ti hanno abbandonato.
Nova Vulgata
Ion2,9Qui colunt idola vana,
pietatem suam derelinquunt;
Interconfessionale Ma io canterò lodi a te,
ti offrirò sacrifici
e farò quello che ho promesso.
Sei tu che salvi, o Signore!».
Rimandi
2,10 fare quello che si è promesso Sal 22,26. — Sei tu che salvi, o Signore Sal 3,9.
Nova Vulgata
Ion2,10ego autem in voce laudis
immolabo tibi,
quaecumque vovi, reddam;
salus Domini est».
Interconfessionale Poi il Signore diede un nuovo ordine e il pesce vomitò Giona sulla spiaggia.
Rimandi
2,11 sulla spiaggia Gio 1,9.13.
Nova Vulgata
Ion2,11Et dixit Dominus pisci, et evomuit Ionam in aridam.