Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 17
Salmi 17 16
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
16
Certezze di un innocente
Interconfessionale
Preghiera di Davide.
Ascoltami, Signore: chiedo giustizia.
Presta attenzione al mio grido,
tendi l’orecchio alla mia preghiera,
sulle mie labbra non c’è inganno.
Ascoltami, Signore: chiedo giustizia.
Presta attenzione al mio grido,
tendi l’orecchio alla mia preghiera,
sulle mie labbra non c’è inganno.
Nova Vulgata
Ps17,1Precatio. David.
Exaudi, Domine, iustitiam meam,
intende deprecationem meam.
Auribus percipe orationem meam,
non in labiis dolosis.
Ps17,1Precatio. David.
Exaudi, Domine, iustitiam meam,
intende deprecationem meam.
Auribus percipe orationem meam,
non in labiis dolosis.
Interconfessionale
Esamina la mia coscienza,
scrutala anche di notte.
Passami alla prova del fuoco,
non troverai nulla contro di me:
ho sempre detto la verità.
scrutala anche di notte.
Passami alla prova del fuoco,
non troverai nulla contro di me:
ho sempre detto la verità.
Nova Vulgata
Ps17,3Proba cor meum et visita nocte;
igne me examina, et non invenies in me iniquitatem.
Ps17,3Proba cor meum et visita nocte;
igne me examina, et non invenies in me iniquitatem.
Interconfessionale
In ogni azione ho seguito la tua parola,
evitando la strada dei violenti.
evitando la strada dei violenti.
Nova Vulgata
Ps17,4Non transgreditur os meum ad opera hominum,
propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti.
Ps17,4Non transgreditur os meum ad opera hominum,
propter verba labiorum tuorum custodivi me a viis violenti.
Interconfessionale
17,5I miei passi non hanno lasciato la tua via,
i miei piedi non hanno smarrito la tua strada.
i miei piedi non hanno smarrito la tua strada.
Interconfessionale
17,6Io t’invoco e tu, o Dio, mi rispondi.
Tendi l’orecchio, ascolta le mie parole,
Tendi l’orecchio, ascolta le mie parole,
Nova Vulgata
Ps17,6Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus;
inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea.
Ps17,6Ego ad te clamavi, quoniam exaudis me, Deus;
inclina aurem tuam mihi et exaudi verba mea.
Interconfessionale
mostra la tua misericordia,
tu che salvi con la tua mano
chi cerca rifugio contro i nemici.
tu che salvi con la tua mano
chi cerca rifugio contro i nemici.
Rimandi
17,7
la misericordia, (fedeltà, bontà) di Dio Sal 23,6; 31,22; 62,13; 63,4; 69,17; cfr. 25,10+. — la mano di Dio Sal 18,36+; 44,4; 48,11; 77,11; 80,16; 98,1; 108,7; 118,15; 139,10; Es 15,6; Is 41,10; 48,13.
Note al Testo
17,7
tu che salvi… i nemici: altri: tu che salvi dai nemici chi si affida alla tua destra.
Nova Vulgata
Ps17,7Mirifica misericordias tuas,
qui salvos facis ab insurgentibus
sperantes in dextera tua.
Ps17,7Mirifica misericordias tuas,
qui salvos facis ab insurgentibus
sperantes in dextera tua.
Interconfessionale
Proteggimi come la pupilla dei tuoi occhi,
nascondimi all’ombra delle tue ali,
nascondimi all’ombra delle tue ali,
Interconfessionale
17,9dai bestemmiatori che mi fanno violenza,
dai mortali nemici che mi circondano.
dai mortali nemici che mi circondano.
Nova Vulgata
Ps17,11Incedentes nunc circumdederunt me,
oculos suos statuerunt prosternere in terram.
Ps17,11Incedentes nunc circumdederunt me,
oculos suos statuerunt prosternere in terram.
Interconfessionale
17,13Affrontali! Signore, vieni a colpirli,
con la tua spada salvami dai malvagi.
con la tua spada salvami dai malvagi.
Nova Vulgata
Ps17,13Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum;
eripe animam meam ab impio framea tua,
Ps17,13Exsurge, Domine, praeveni eum, supplanta eum;
eripe animam meam ab impio framea tua,
Interconfessionale
Con la tua forza, o Signore,
liberami da questi uomini mortali,
che in questa vita hanno la loro sorte;
da’ loro quel che si meritano
e ne abbiano in abbondanza.
Ne avanzi per i figli e i loro discendenti.
liberami da questi uomini mortali,
che in questa vita hanno la loro sorte;
da’ loro quel che si meritano
e ne abbiano in abbondanza.
Ne avanzi per i figli e i loro discendenti.
Nova Vulgata
Psa mortuis manu tua, Domine,
a mortuis, quorum defecit portio vitae.
De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum,
saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis.
Psa mortuis manu tua, Domine,
a mortuis, quorum defecit portio vitae.
De reconditis tuis adimpleas ventrem eorum,
saturentur filii et dimittant reliquias parvulis suis.
Interconfessionale
Io ho agito con giustizia e vedrò il tuo volto:
al mio risveglio, mi sazierò della tua presenza.
al mio risveglio, mi sazierò della tua presenza.
Nova Vulgata
Ps17,15Ego autem in iustitia videbo faciem tuam,
satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.
Ps17,15Ego autem in iustitia videbo faciem tuam,
satiabor, cum evigilavero, conspectu tuo.