Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Genesi - 36
Genesi 36
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
I discendenti di Esaù
(vedi 1 Cronache 1,34-54)
Interconfessionale
Egli si prese in moglie alcune donne di Canaan: Ada, figlia di Elon l’ittita; Oolibamà, figlia di Anà, figlio di Sibeon l’Urrita;
Nova Vulgata
GnEsau accepit uxores de filiabus Chanaan: Ada filiam Elon Hetthaei et Oolibama filiam Ana filii Sebeon Horraei;
GnEsau accepit uxores de filiabus Chanaan: Ada filiam Elon Hetthaei et Oolibama filiam Ana filii Sebeon Horraei;
Interconfessionale
36,5Oolibamà partorì Ieus, Ialam e Core. Questi sono i figli di Esaù, che gli nacquero nella terra di Canaan.
Nova Vulgata
Gn36,5Oolibama genuit Iehus et Ialam et Core.
Hi filii Esau, qui nati sunt ei in terra Chanaan.
Hi filii Esau, qui nati sunt ei in terra Chanaan.
Interconfessionale
36,6Esaù prese le sue mogli, i suoi figli e le sue figlie, tutte le persone di casa sua, il suo bestiame e tutti i beni che aveva acquistato nella terra di Canaan, e andò nella regione di Seir, lontano da suo fratello Giacobbe.
Nova Vulgata
GnTulit autem Esau uxores suas et filios et filias et omnes animas domus suae et pecora armenta et cuncta, quae acquisierat in terra Chanaan, et abiit in terram Seir; recessitque a fratre suo Iacob.
GnTulit autem Esau uxores suas et filios et filias et omnes animas domus suae et pecora armenta et cuncta, quae acquisierat in terra Chanaan, et abiit in terram Seir; recessitque a fratre suo Iacob.
Interconfessionale
Non potevano stare insieme perché i loro beni erano troppo grandi: il loro bestiame era tanto numeroso che il territorio nel quale si trovavano non offriva pascoli sufficienti.
Nova Vulgata
Gn36,7Divites enim erant valde et simul habitare non poterant; nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum.
Interconfessionale
36,9Questi sono i discendenti di Esaù, capostipite degli Idumei, abitanti sulla montagna di Seir.
Interconfessionale
36,10Tra i figli che Esaù ebbe da due delle sue mogli ci sono questi: Elifaz, da Ada, Reuèl, da Basmat.
Nova Vulgata
Gn36,10et haec nomina filiorum eius: Eliphaz filius Ada uxoris Esau, Rahuel quoque filius Basemath uxoris eius.
Interconfessionale
Elifaz aveva anche una concubina, Timna, che gli diede un altro figlio, Amalèk. Questi furono i discendenti di Ada, moglie di Esaù.
Nova Vulgata
Gn36,12Erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau, quae peperit ei Amalec. Hi sunt filii Ada uxoris Esau.
Interconfessionale
36,13I figli di Reuèl furono: Nacat e Zerach, Sammà e Mizzà. Questi furono i discendenti di Basmat, moglie di Esaù.
Nova Vulgata
Gn36,13Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza; hi filii Basemath uxoris Esau.
Gn36,13Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza; hi filii Basemath uxoris Esau.
Interconfessionale
36,14E questi furono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù, figlia di Anà e nipote di Sibeon: Ieus, Ialam e Core.
Nova Vulgata
GnIsti erant filii Oolibama filiae Ana filii Sebeon uxoris Esau, quos genuit ei: Iehus et Ialam et Core.
GnIsti erant filii Oolibama filiae Ana filii Sebeon uxoris Esau, quos genuit ei: Iehus et Ialam et Core.
Interconfessionale
36,15Questi sono i capitribù discendenti da Esaù: da Elifaz, primogenito di Esaù, hanno origine i capi Teman, Omar, Sefò, Kenaz,
Nova Vulgata
Gn36,15Hi duces filiorum Esau. Filii Eliphaz primogeniti Esau: dux Theman, dux Omar, dux Sepho, dux Cenez,
Gn36,15Hi duces filiorum Esau. Filii Eliphaz primogeniti Esau: dux Theman, dux Omar, dux Sepho, dux Cenez,
Interconfessionale
36,16Core, Gatam, Amalèk. Questi sono i capitribù della linea di Elifaz, nella terra di Edom. Sono discendenti di Ada.
Interconfessionale
36,17Questi invece sono i capitribù figli di Reuèl, figlio di Esaù: Nacat, Zerach, Sammà, Mizzà. Questi sono i capitribù della linea di Reuèl, nella regione di Edom: sono discendenti di Basmat, moglie di Esaù.
Nova Vulgata
Gn36,17Hi filii Rahuel filii Esau: dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza. Hi duces Rahuel in terra Edom; isti filii Basemath uxoris Esau.
Gn36,17Hi filii Rahuel filii Esau: dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza. Hi duces Rahuel in terra Edom; isti filii Basemath uxoris Esau.
Interconfessionale
36,18Questi infine sono i capitribù figli di Oolibamà, figlia di Anà e moglie di Esaù: Ieus, Ialam, Core.
Nova Vulgata
Gn36,18Hi filii Oolibama uxoris Esau: dux Iehus, dux Ialam, dux Core. Hi duces Oolibama filiae Ana uxoris Esau.
Gn36,18Hi filii Oolibama uxoris Esau: dux Iehus, dux Ialam, dux Core. Hi duces Oolibama filiae Ana uxoris Esau.
Interconfessionale
I figli di Sibeon furono Aià e Anà. Questi fu quell’Anà che, mentre stava nella steppa pascolando gli asini di suo padre Sibeon, scoprì alcune sorgenti calde.
Nova Vulgata
Gn36,24Et hi filii Sebeon: Aia et Ana. Iste est Ana, qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinos Sebeon patris sui.
Interconfessionale
Questi furono i re che dominarono nel territorio di Edom, prima che vi fosse un re in Israele.
Nova Vulgata
Gn36,31Reges autem, qui regnaverunt in terra Edom, antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi.
Gn36,31Reges autem, qui regnaverunt in terra Edom, antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi.
Interconfessionale
36,32Sono qui elencati secondo l’ordine di successione:
Bela, figlio di Beor, della città di Dinaba,
Bela, figlio di Beor, della città di Dinaba,
Interconfessionale
36,35Adad, figlio di Bedad, da Avìt
(questi fu il re che sconfisse
i Madianiti sul territorio di Moab),
(questi fu il re che sconfisse
i Madianiti sul territorio di Moab),
Nova Vulgata
Gn36,35Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab; et nomen urbis eius Avith.
Interconfessionale
36,39Adar, della città di Pau
(sua moglie si chiamava Meetabèl
ed era figlia di Matred, nipote di Me-Zaab).
(sua moglie si chiamava Meetabèl
ed era figlia di Matred, nipote di Me-Zaab).
Nova Vulgata
Gn36,39Isto quoque mortuo, regnavit pro eo Adad, nomenque urbis eius Phau; et appellabatur uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
Interconfessionale
Esaù fu il capostipite delle seguenti tribù edomite, elencate secondo i capi che dettero loro il nome: Timna, Alva, Ietet, Oolibamà, Ela, Pinon, Kenaz, Teman, Mibsar, Magdièl, Iram.
I territori dove ciascuna di queste tribù viveva erano indicati dal nome delle tribù.
I territori dove ciascuna di queste tribù viveva erano indicati dal nome delle tribù.