Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Legge - Genesi - 36

Genesi 36

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

I discendenti di Esaù

Interconfessionale Questi sono i discendenti di Esaù, chiamato anche Edom.
Note al Testo
36,1 Edom: per l’origine e la spiegazione di questo secondo nome vedi 25,30.
Nova Vulgata Gn36,1Hae sunt autem generationes Esau. Ipse est Edom.
Interconfessionale Egli si prese in moglie alcune donne di Canaan: Ada, figlia di Elon l’ittita; Oolibamà, figlia di Anà, figlio di Sibeon l’Urrita;
Rimandi
36,2 donne di Canaan 24,3+.
Nova Vulgata
GnEsau accepit uxores de filiabus Chanaan: Ada filiam Elon Hetthaei et Oolibama filiam Ana filii Sebeon Horraei;
2 Filii - Lege cum Sam, Gr et Syr ben (cfr. vv. 20.24); TM «filiae» (cfr. v. 14)
Horraei - Lege haḥō(cfr. v. 20); TM «Hevaei»
Interconfessionale 36,3Basmat, figlia di Ismaele, sorella di Nebaiòt.
Nova Vulgata Gn36,3Basemath quoque filiam Ismael sororem Nabaioth.
Interconfessionale 36,4Ada gli partorì Elifaz, Basmat partorì Reuèl,
Nova Vulgata Gn36,4Peperit autem Ada Eliphaz, Basemath genuit Rahuel,
Interconfessionale 36,5Oolibamà partorì Ieus, Ialam e Core. Questi sono i figli di Esaù, che gli nacquero nella terra di Canaan.
Nova Vulgata Gn36,5Oolibama genuit Iehus et Ialam et Core.
    Hi filii Esau, qui nati sunt ei in terra Chanaan.
Interconfessionale 36,6Esaù prese le sue mogli, i suoi figli e le sue figlie, tutte le persone di casa sua, il suo bestiame e tutti i beni che aveva acquistato nella terra di Canaan, e andò nella regione di Seir, lontano da suo fratello Giacobbe.
Nova Vulgata
GnTulit autem Esau uxores suas et filios et filias et omnes animas domus suae et pecora armenta et cuncta, quae acquisierat in terra Chanaan, et abiit in terram Seir; recessitque a fratre suo Iacob.
6 Seir - Adde cum Syr śēîr
Interconfessionale Non potevano stare insieme perché i loro beni erano troppo grandi: il loro bestiame era tanto numeroso che il territorio nel quale si trovavano non offriva pascoli sufficienti.
Rimandi
36,7 i loro beni erano troppo grandi… 13,2+; 13,6.
Nova Vulgata Gn36,7Divites enim erant valde et simul habitare non poterant; nec sustinebat eos terra peregrinationis eorum prae multitudine gregum.
Interconfessionale 36,8Così Esaù, chiamato anche Edom, si stabilì sulla montagna di Seir.
Nova Vulgata
Gn36,8Habitavitque Esau in monte Seir. Ipse est Edom.
Interconfessionale 36,9Questi sono i discendenti di Esaù, capostipite degli Idumei, abitanti sulla montagna di Seir.
Nova Vulgata
Gn36,9Hae autem sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir,
Interconfessionale 36,10Tra i figli che Esaù ebbe da due delle sue mogli ci sono questi: Elifaz, da Ada, Reuèl, da Basmat.
Nova Vulgata Gn36,10et haec nomina filiorum eius: Eliphaz filius Ada uxoris Esau, Rahuel quoque filius Basemath uxoris eius.
Interconfessionale 36,11I figli di Elifaz furono: Teman, Omar, Sefò, Gatam, Kenaz.
Nova Vulgata
Gn36,11Fueruntque Eliphaz filii: Theman, Omar, Sepho et Gatham et Cenez.
Interconfessionale Elifaz aveva anche una concubina, Timna, che gli diede un altro figlio, Amalèk. Questi furono i discendenti di Ada, moglie di Esaù.
Rimandi
36,12 Amalèk Es 17,8+.
Nova Vulgata Gn36,12Erat autem Thamna concubina Eliphaz filii Esau, quae peperit ei Amalec. Hi sunt filii Ada uxoris Esau.
Interconfessionale 36,13I figli di Reuèl furono: Nacat e Zerach, Sammà e Mizzà. Questi furono i discendenti di Basmat, moglie di Esaù.
Nova Vulgata
Gn36,13Filii autem Rahuel: Nahath et Zara, Samma et Meza; hi filii Basemath uxoris Esau.
Interconfessionale 36,14E questi furono i figli di Oolibamà, moglie di Esaù, figlia di Anà e nipote di Sibeon: Ieus, Ialam e Core.
Nova Vulgata
GnIsti erant filii Oolibama filiae Ana filii Sebeon uxoris Esau, quos genuit ei: Iehus et Ialam et Core.
14 Filii (Sebeon) - Lege cum Sam et Gr ben (cfr. vv. 2.20); TM «filiae»
Interconfessionale 36,15Questi sono i capitribù discendenti da Esaù: da Elifaz, primogenito di Esaù, hanno origine i capi Teman, Omar, Sefò, Kenaz,
Nova Vulgata
Gn36,15Hi duces filiorum Esau. Filii Eliphaz primogeniti Esau: dux Theman, dux Omar, dux Sepho, dux Cenez,
Interconfessionale 36,16Core, Gatam, Amalèk. Questi sono i capitribù della linea di Elifaz, nella terra di Edom. Sono discendenti di Ada.
Nova Vulgata Gn36,16dux Core, dux Gatham, dux Amalec. Hi duces Eliphaz in terra Edom; hi filii Ada.
Interconfessionale 36,17Questi invece sono i capitribù figli di Reuèl, figlio di Esaù: Nacat, Zerach, Sammà, Mizzà. Questi sono i capitribù della linea di Reuèl, nella regione di Edom: sono discendenti di Basmat, moglie di Esaù.
Nova Vulgata
Gn36,17Hi filii Rahuel filii Esau: dux Nahath, dux Zara, dux Samma, dux Meza. Hi duces Rahuel in terra Edom; isti filii Basemath uxoris Esau.
Interconfessionale 36,18Questi infine sono i capitribù figli di Oolibamà, figlia di Anà e moglie di Esaù: Ieus, Ialam, Core.
Nova Vulgata
Gn36,18Hi filii Oolibama uxoris Esau: dux Iehus, dux Ialam, dux Core. Hi duces Oolibama filiae Ana uxoris Esau.
Interconfessionale 36,19Tutti questi sono capitribù discendenti di Esaù, detto anche Edom.
Nova Vulgata
Gn36,19Isti sunt filii Esau et hi duces eorum. Ipse est Edom.
Interconfessionale 36,20-21Gli abitanti del territorio di Edom erano divisi in tribù i cui capi discendevano da Seir l’Urrita: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà, Dison, Eser e Disan.
Interconfessionale 36,22I figli di Lotan furono Orì ed Eman. La sorella di Lotan era Timna.
Nova Vulgata Gn36,22Facti sunt autem filii Lotan: Hori et Hemam; erat autem soror Lotan Thamna. 
Interconfessionale 36,23I figli di Sobal furono Alvan, Manàcat, Ebal, Sefò e Onam.
Nova Vulgata Gn36,23Et isti filii Sobal: Alvan et Manahath et Ebal, Sepho et Onam.
Interconfessionale I figli di Sibeon furono Aià e Anà. Questi fu quell’Anà che, mentre stava nella steppa pascolando gli asini di suo padre Sibeon, scoprì alcune sorgenti calde.
Note al Testo
36,24 sorgenti calde: il significato esatto della parola ebraica ci è sconosciuto. L’antica versione siriaca l’aveva tradotto con acque, la versione latina con acque calde.
Nova Vulgata Gn36,24Et hi filii Sebeon: Aia et Ana. Iste est Ana, qui invenit aquas calidas in solitudine, cum pasceret asinos Sebeon patris sui.
Interconfessionale 36,25-26Anà fu il padre di Dison, l’antenato di Chemdan, Esban, Itran e Cheran. Anà ebbe anche una figlia: Oolibamà.
Interconfessionale 36,27I figli di Eser furono Bilan, Zaavan e Akan.
Nova Vulgata Gn36,27Hi filii Eser: Bilhan et Zavan et Iacan.
Interconfessionale 36,28I figli di Disan furono Us e Aran.
Nova Vulgata Gn36,28Habuit autem filios Disan: Us et Aran.
Interconfessionale 36,29-30Questi, dunque, furono i capitribù degli Urriti, nella regione di Seir, elencati a uno a uno: Lotan, Sobal, Sibeon, Anà, Dison, Eser, Disan.
Interconfessionale Questi furono i re che dominarono nel territorio di Edom, prima che vi fosse un re in Israele.
Rimandi
36,31-39 i re di Edom 1 Cr 1,43-50.
Nova Vulgata
Gn36,31Reges autem, qui regnaverunt in terra Edom, antequam haberent regem filii Israel, fuerunt hi.
Interconfessionale 36,32Sono qui elencati secondo l’ordine di successione:
Bela, figlio di Beor, della città di Dinaba,
Nova Vulgata Gn36,32Regnavit in Edom Bela filius Beor, nomenque urbis eius Denaba.
Interconfessionale 36,33Iobab, figlio di Zerach, da Bosra,
Nova Vulgata Gn36,33Mortuus est autem Bela, et regnavit pro eo Iobab filius Zarae de Bosra.
Interconfessionale 36,34Cusam, della regione dei Temaniti,
Nova Vulgata Gn36,34Cumque mortuus esset Iobab, regnavit pro eo Husam de terra Themanorum.
Interconfessionale 36,35Adad, figlio di Bedad, da Avìt
(questi fu il re che sconfisse
i Madianiti sul territorio di Moab),
Nova Vulgata Gn36,35Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Adad filius Badad, qui percussit Madian in regione Moab; et nomen urbis eius Avith.
Interconfessionale 36,36Samla, da Masrekà,
Nova Vulgata Gn36,36Cumque mortuus esset Adad, regnavit pro eo Semla de Masreca.
Interconfessionale 36,37Saul, da Recobòt-Naar,
Nova Vulgata Gn36,37Hoc quoque mortuo, regnavit pro eo Saul de Rohoboth iuxta fluvium.
Interconfessionale 36,38Baal-Canan, figlio di Acbor,
Nova Vulgata Gn36,38Cumque et hic obiisset, successit in regnum Baalhanan filius Achobor.
Interconfessionale 36,39Adar, della città di Pau
(sua moglie si chiamava Meetabèl
ed era figlia di Matred, nipote di Me-Zaab).
Nova Vulgata Gn36,39Isto quoque mortuo, regnavit pro eo Adad, nomenque urbis eius Phau; et appellabatur uxor eius Meetabel filia Matred filiae Mezaab.
Interconfessionale Esaù fu il capostipite delle seguenti tribù edomite, elencate secondo i capi che dettero loro il nome: Timna, Alva, Ietet, Oolibamà, Ela, Pinon, Kenaz, Teman, Mibsar, Magdièl, Iram.
I territori dove ciascuna di queste tribù viveva erano indicati dal nome delle tribù.
Rimandi
36,40-43 i capi di Esaù 1 Cr 1,51-54.