Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 81
Salmi 81 80
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
80
Invito solenne alla fedeltà
Interconfessionale
Suonate il corno per l’inizio del mese!
Per la luna piena celebrate la festa!
Per la luna piena celebrate la festa!
Rimandi
Note al Testo
81,4
l’inizio del mese: nel calendario israelita l’inizio del mese coincideva con la nuova luna (vedi Numeri 28,11-15); era giorno festivo e di riposo (vedi Amos 8,5); l’inizio del settimo mese, in autunno, era una festa più solenne, mentre quindici giorni più tardi, alla luna piena, iniziava la festa delle Capanne (vedi Levitico 23,33-34; Numeri 29,12-39).
Interconfessionale
norma che ha fissato alla famiglia di Giuseppe,
quando usciva dalla terra d’Egitto.
Sento una voce sconosciuta che dice:
quando usciva dalla terra d’Egitto.
Sento una voce sconosciuta che dice:
Nova Vulgata
check
Ps81,6Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
Ps81,6Testimonium in Ioseph posuit illud,
cum exiret de terra Aegypti;
sermonem, quem non noveram, audivi:
Interconfessionale
«Ho tolto il peso dalle tue spalle,
ho liberato le tue mani dai lavori forzati.
ho liberato le tue mani dai lavori forzati.
Rimandi
81,7
il peso sulle spalle d’Israele Es 1,11-14; 5,6-9. — Israele liberato dal peso Es 2,24; 3,8; 6,6; cfr. Sal 55,23; Mt 11,29-30; 1 Pt 5,7.
Interconfessionale
Quando vivevi nell’oppressione,
tu mi hai chiamato e ti ho liberato.
Dal fondo dell’uragano ti ho risposto,
alle fonti di Merìba ti ho messo alla prova.
tu mi hai chiamato e ti ho liberato.
Dal fondo dell’uragano ti ho risposto,
alle fonti di Merìba ti ho messo alla prova.
Nova Vulgata
check
Ps81,8In tribulatione invocasti me et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
Ps81,8In tribulatione invocasti me et liberavi te,
exaudivi te in abscondito tempestatis,
probavi te apud aquam Meriba.
Interconfessionale
Io sono il Signore, il tuo Dio:
ti ho fatto uscire dalla terra d’Egitto;
ti ho detto: “Apri la bocca e ti sazierò”.
ti ho fatto uscire dalla terra d’Egitto;
ti ho detto: “Apri la bocca e ti sazierò”.
Nova Vulgata
check
Ps81,11Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
Ps81,11Ego enim sum Dominus Deus tuus,
qui eduxi te de terra Aegypti;
dilata os tuum, et implebo illud.
Interconfessionale
Allora li ho abbandonati alla loro ostinazione,
ciascuno al proprio capriccio.
ciascuno al proprio capriccio.
Nova Vulgata
check
Ps81,13Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum,
ibunt in adinventionibus suis.
Ps81,13Et dimisi eos secundum duritiam cordis eorum,
ibunt in adinventionibus suis.
Interconfessionale
Se il mio popolo mi ascoltasse!
Se Israele volesse seguirmi!
Se Israele volesse seguirmi!
Nova Vulgata
check
Ps81,15In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
Ps81,15In brevi inimicos eorum humiliassem
et super tribulantes eos misissem manum meam.
Interconfessionale
Si inchinerebbero a Israele
quelli che ora mi odiano:
sarebbe la loro sorte per sempre.
quelli che ora mi odiano:
sarebbe la loro sorte per sempre.