Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - 1 Cronache - 27

Primo libro delle Cronache 27

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Organizzazione militare

Interconfessionale 27,1Gli Israeliti prestavano servizio al re. Questa è la lista dei capi delle famiglie, dei capi delle unità di mille e di cento uomini e degli ufficiali responsabili dei turni per il servizio degli Israeliti. Essi erano suddivisi in gruppi di ventiquattromila uomini che prestavano servizio, uno ogni mese, per tutti i mesi dell’anno.
Nova Vulgata 1 Par27,1Filii autem Israel secundum numerum suum, principes familiarum, tribuni et centuriones et praefecti, qui ministrabant regi iuxta turmas suas ingredientes et egredientes per singulos menses in anno, unaquaeque turma viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,2-3Primo mese: primo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Iasobàm figlio di Zabdièl dei discendenti di Peres, capo degli ufficiali dell’esercito per il primo mese.
Interconfessionale 27,4Secondo mese: secondo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Dodài del villaggio di Acòach, aiutato dal comandante Miklòt.
Nova Vulgata 1 ParSecundi mensis habebat turmam Dudi Ahohites, et sub eo viginti quattuor milia.
4 Post «Ahohites» TM «et divisio eius et Macelloth (ûmiqlôt cfr. 8,32) dux» probabiliter glossa: «quoad divisionem eius corruptio (nominis) ducis»; 11,12 enim nominatur Eleazar filius Dodo Ahohites. Gr omittit, sed habet in fine v. «duces virtutis (exercitus)»
Interconfessionale Terzo mese: terzo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Benaia figlio del sommo sacerdote Ioiadà.
Rimandi
27,5-6 Benaia 11,22-25.
Nova Vulgata 1 Par27,5Dux quoque turmae tertiae in mense tertio erat Banaias filius Ioiadae sacerdotis, et in divisione sua viginti quattuor milia;
Interconfessionale Benaia era anche uno dei Trenta guerrieri e, quando egli divenne capo di Trenta guerrieri, il comando del terzo gruppo passò a suo figlio Ammizabàd.
Note al Testo
27,6 quando… Ammizabàd: altri: egli aveva il comando dei Trenta. Suo figlio era Ammizabàd. Per i Trenta vedi nota a 11,11.
Nova Vulgata 1 Par27,6ipse est Banaias fortissimus inter triginta et super triginta; praeerat autem turmae ipsius Amizabad filius eius.
Interconfessionale Quarto mese: quarto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Asaèl fratello di Ioab, poi il comando passò a suo figlio Zebadia.
Rimandi
27,7 Asaèl 11,26; 2 Sam 2,18-23.
Nova Vulgata 1 Par27,7Quartus, mense quarto, Asael frater Ioab et Zabadias filius eius post eum, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,8Quinto mese: quinto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Samut discendente di Zerach.
Nova Vulgata 1 ParQuintus, mense quinto, princeps Samaoth Zaraita, et in turma eius viginti quattuor milia.
8 Zaraita - Lege cum Targ et Vg (cfr. vv. 11 et 13) hazzarḥî; TM hajjizraḥ
Interconfessionale 27,9Sesto mese: sesto gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Ira figlio di Ikkes del villaggio di Tekoa.
Nova Vulgata 1 Par27,9Sextus, mense sexto, Hira filius Acces Thecuites, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,10Settimo mese: settimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Cheles dei discendenti di Èfraim del villaggio di Pelon.
Nova Vulgata 1 Par27,10Septimus, mense septimo, Helles Phalonites de filiis Ephraim, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,11Ottavo mese: ottavo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Sibbecài dei discendenti di Zerach del villaggio di Cusa.
Nova Vulgata 1 Par27,11Octavus, mense octavo, Sobbochai Husathites de stirpe Zara, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,12Nono mese: nono gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Abièzer dei discendenti di Beniamino.
Nova Vulgata 1 Par27,12Nonus, mense nono, Abiezer Anathothites de filiis Beniamin, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,13Decimo mese: decimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Marài dei discendenti di Zerach del villaggio di Netofà.
Nova Vulgata 1 Par27,13Decimus, mense decimo, Maharai Netophathites de stirpe Zara, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,14Undicesimo mese: undicesimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Benaia dei discendenti di Èfraim del villaggio di Piratòn.
Nova Vulgata 1 Par27,14Undecimus, mense undecimo, Banaias Pharathonites de filiis Ephraim, et in turma eius viginti quattuor milia.
Interconfessionale 27,15Dodicesimo mese: dodicesimo gruppo di ventiquattromila uomini. Comandante: Cheldài dei discendenti di Otnièl del villaggio di Netofà.
Nova Vulgata 1 Par27,15Duodecimus, mense duodecimo, Holdai Netophathites de stirpe Othoniel, et in turma eius viginti quattuor milia.

Organizzazione civile delle tribù

Interconfessionale 27,16Lista dei capi delle tribù d’Israele:
tribù di Ruben: Elièzer figlio di Zicrì;
tribù di Simeone: Sefatia figlio di Maacà;
Nova Vulgata
1 Par27,16Porro tribubus praeerant Israel: Rubenitis dux Eliezer filius Zechri; Simeonitis Saphatia filius Maacha;
Interconfessionale 27,17tribù di Levi: Casabia figlio di Kemuèl;
per i discendenti di Aronne: Sadoc;
Nova Vulgata 1 Par27,17Levitis Hasabias filius Camuel; Aaronitis Sadoc; 
Interconfessionale 27,18tribù di Giuda: Eliu, parente di Davide;
tribù di Ìssacar: Omri figlio di Michele;
Nova Vulgata 1 Par27,18Iudae Eliu de fratribus David; Issachar Amri filius Michael;
Interconfessionale 27,19tribù di Zàbulon: Ismaia figlio di Abdia;
tribù di Nèftali: Ierimòt figlio di Azrièl;
Nova Vulgata 1 Par27,19Zabulon Iesmaias filius Abdiae; Nephthali Ierimoth filius Azriel;
Interconfessionale 27,20tribù di Èfraim: Osea figlio di Azazia;
tribù di Manasse, metà occidentale: Gioele figlio di Pedaià;
Nova Vulgata 1 Par27,20filiis Ephraim Osee filius Ozaziu; dimidio tribus Manasse Ioel filius Phadaiae;
Interconfessionale 27,21tribù di Manasse, metà residente in Gàlaad: Iddo figlio di Zaccaria;
tribù di Beniamino: Iaasièl figlio di Abner;
Nova Vulgata 1 Par27,21et dimidio tribus Manasse in Galaad Iaddo filius Zachariae; Beniamin autem Iasiel filius Abner;
Interconfessionale 27,22tribù di Dan: Azarèl figlio di Ierocàm.
Questi furono i capi delle tribù d’Israele.

Nova Vulgata 1 Par27,22Dan vero Azareel filius Ieroham: hi principes tribuum Israel.
Interconfessionale Il re Davide aveva deciso di escludere dal censimento i giovani fino ai vent’anni. Infatti il Signore aveva promesso di far diventare gli Israeliti numerosi come le stelle del cielo.
Rimandi
27,23 numerosi come le stelle Gn 15,5.
Nova Vulgata 1 Par27,23Noluit autem David numerare eos a viginti annis inferius, quia dixerat Dominus ut multiplicaret Israel quasi stellas caeli.
Interconfessionale In realtà Ioab figlio di Seruià aveva cominciato il censimento. Ma un castigo aveva colpito per questo gli Israeliti e Ioab non lo portò a termine, perciò il risultato non si trova nelle Cronache Ufficiali del regno di Davide.
Rimandi
27,24 censimento ordinato da Davide 1 Cr 21,1-6.
Note al Testo
27,24 Di questo censimento si parla in 1 Cronache 21 e 2 Samuele 24.
Nova Vulgata 1 ParIoab filius Sarviae coeperat numerare nec complevit, quia super hoc ira irruerat in Israel, et idcirco numerus non est relatus in librum annalium regis David.

24 In librum - Lege cum Gr befer; TM «in numerum»
Lista degli amministratori dei beni del re

Interconfessionale 27,25Tesoro del re: Azmàvet figlio di Adièl.
Proprietà del re nelle campagne, nelle città e villaggi e nelle fortezze: Giònata figlio di Ozia.
Nova Vulgata
1 Par27,25Super thesauros autem regis fuit Azmaveth filius Adiel; his autem thesauris, qui erant in regione, in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat Ionathan filius Oziae.
Interconfessionale 27,26Contadini per i lavori agricoli: Ezrì figlio di Chelub.
Nova Vulgata 1 Par27,26Operi autem rustico et agricolis, qui exercebant terram, praeerat Ezri filius Chelub.
Interconfessionale 27,27Vigneti: Simei del villaggio di Rama.
Depositi di vino annessi ai vigneti: Zabdì del villaggio di Sefam.
Nova Vulgata 1 Par27,27Vinearumque cultoribus Semei Ramathites; cellis autem vinariis in vineis Zabdi Sephamatites.
Interconfessionale 27,28Piantagioni di ulivi e sicomori della regione della Sefela: Baal-Canan del villaggio di Gheder.
Riserve di olio: Ioas.
Nova Vulgata 1 Par27,28Nam super oliveta et ficeta, quae erant in Sephela, Baalhanan Gederites; super apothecas autem olei Ioas.
Interconfessionale 27,29Mandrie del pascoli di Saròn: Sitrì della regione di Saròn.
Mandrie delle altre vallate: Safat figlio di Adlài.
Nova Vulgata 1 Par27,29Porro armentis, quae pascebantur in Saron, praepositus fuit Setrai Saronites, et super boves in vallibus Saphat filius Adli.
Interconfessionale 27,30Cammelli: Obil della tribù degli Ismaeliti.
Asine: Iecdia del villaggio di Meronòt.
Nova Vulgata 1 Par27,30Super camelos vero Ubil Ismaelites, et super asinas Iehedeia Meronathites;
Interconfessionale 27,31Greggi di pecore: Iaziz della tribù degli Agareni.
Tutti questi erano i responsabili delle proprietà del re Davide.
Nova Vulgata 1 Par27,31super oves quoque Iaziz Agarenus: omnes hi principes substantiae regis David.
Consiglieri del re

Interconfessionale 27,32Giònata, zio di Davide, era suo consigliere. Era un uomo molto intelligente e istruito. Iechièl figlio di Acmonì si occupava dell’educazione dei figli del re.
Nova Vulgata
1 Par27,32Ionathan autem patruus David consiliarius, vir prudens et litteratus, ipse et Iahiel filius Hachamonitis erant cum filiis regis.
Interconfessionale Altro consigliere del re era Achitòfel. Cusài l’Archita era consigliere particolare del re.
Rimandi
27,33 Achitòfel 2 Sam 15,12+.
Nova Vulgata 1 Par27,33Achitophel etiam consiliarius regis, et Chusai Arachites amicus regis;
Interconfessionale 27,34Morto Achitòfel presero il suo posto Ebiatàr e Ioiadà figlio di Benaia. Il comandante delle truppe del re era Ioab.
Nova Vulgata 1 Par27,34post Achitophel fuit Ioiada filius Banaiae et Abiathar. Princeps autem exercitus regis erat Ioab.