Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 70
Salmi 70 69
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
69
Supplica a Dio perché venga presto
Interconfessionale
Siano umiliati e coperti di infamia
quelli che attentano alla mia vita;
si diano alla fuga pieni di vergogna
quelli che godono della mia rovina.
quelli che attentano alla mia vita;
si diano alla fuga pieni di vergogna
quelli che godono della mia rovina.
Nova Vulgata
check
Ps70,3Confundantur et revereantur,
qui quaerunt animam meam.
Avertantur retrorsum et erubescant,
qui volunt mihi mala.
Ps70,3Confundantur et revereantur,
qui quaerunt animam meam.
Avertantur retrorsum et erubescant,
qui volunt mihi mala.
Interconfessionale
Siano sconvolti e confusi
quelli che mi dicono: «Ti sta bene!».
quelli che mi dicono: «Ti sta bene!».
Interconfessionale
Gioiscano invece e si rallegrino
tutti quelli che ti cercano.
Dicano sempre: «Dio è grande!»
quelli che amano la tua salvezza.
tutti quelli che ti cercano.
Dicano sempre: «Dio è grande!»
quelli che amano la tua salvezza.
Nova Vulgata
check
Ps70,5Exsultent et laetentur in te omnes, qui quaerunt te;
et dicant semper: «Magnificetur Deus».
qui diligunt salutare tuum.
Ps70,5Exsultent et laetentur in te omnes, qui quaerunt te;
et dicant semper: «Magnificetur Deus».
qui diligunt salutare tuum.
Interconfessionale
70,6Io sono povero e misero:
accorri da me, o Dio,
mio aiuto e mio liberatore;
Signore, non tardare.
accorri da me, o Dio,
mio aiuto e mio liberatore;
Signore, non tardare.
Nova Vulgata
check
Ps70,6Ego vero egenus et pauper sum;
Deus, ad me festina.
Adiutor meus et liberator meus es tu;
Domine, ne moreris.
Ps70,6Ego vero egenus et pauper sum;
Deus, ad me festina.
Adiutor meus et liberator meus es tu;
Domine, ne moreris.