Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 119

Salmi 119 118

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

118
La legge del Signore

Interconfessionale Felice l’uomo che vive senza colpa
e cammina secondo la legge del Signore.
Rimandi
119,1 Felice Sal 1,1+. — vita senza colpa Sal 84,12-13; Prv 11,20; 13,6; Lc 11,28.
Note al Testo
119,1 Salmo “alfabetico” (vedi nota a 9,1): in ebraico gli otto versetti di ogni strofa cominciano tutti con una medesima lettera dell’alfabeto, e alle 22 lettere dell’alfabeto corrispondono altrettante strofe.
Nova Vulgata
Ps119,1ALLELUIA.

ALEPH. Beati immaculati in via,

qui ambulant in lege Domini.
Interconfessionale Felice chi osserva i suoi precetti
e lo cerca con tutto il cuore,
Rimandi
119,2 cercare il Signore Sal 9,11+. — con tutto il cuore Sal 119,10.145; Dt 4,29; 2 Cr 30,19; 31,21.
Nova Vulgata
Ps119,2Beati, qui servant testimonia eius,

in toto corde exquirunt eum.
Interconfessionale 119,3chi non commette iniquità
e cammina per i suoi sentieri.
Nova Vulgata
Ps119,3Non enim operati sunt iniquitatem,

in viis eius ambulaverunt.
Interconfessionale Signore, hai stabilito i tuoi decreti
perché siano eseguiti con cura.
Rimandi
119,4 eseguire i decreti del Signore Dt 6,2; cfr. Mt 5,19.
Nova Vulgata
Ps119,4Tu mandasti

mandata tua custodiri nimis.
Interconfessionale Rimanga ben saldo il mio passo
nel seguire i tuoi ordini.
Rimandi
119,5 Rimanga ben saldo il mio passo v. 133.
Nova Vulgata
Ps119,5Utinam dirigantur viae meae

ad custodiendas iustificationes tuas!
Interconfessionale Allora non proverò vergogna
nel considerare tutti i tuoi comandamenti.
Rimandi
119,6 non proverò vergogna v. 31; Sal 31,2+; 1 Gv 2,28. — considerare i comandamenti di Dio Sal 119,15; Gc 1,23-25.
Nova Vulgata
Ps119,6Tunc non confundar,

cum perspexero in omnibus praeceptis tuis.
Interconfessionale 119,7Ti loderò con cuore sincero
imparando le tue giuste decisioni.
Nova Vulgata
Ps119,7Confitebor tibi in directione cordis,

in eo quod didici iudicia iustitiae tuae.
Interconfessionale Osserverò i tuoi ordini:
tu non abbandonarmi mai!

Rimandi
119,8 non abbandonarmi Sal 38,22+; Gv 8,29.
Nova Vulgata
Ps119,8Iustificationes tuas custodiam,

non me derelinquas usquequaque.
 
Interconfessionale Come può un giovane conservare pura la vita?
Mettendo in pratica le tue parole.
Rimandi
119,9 un giovane Prv 1,4.
Nova Vulgata
Ps119,9BETH. In quo mundabit adulescentior viam suam?

In custodiendo sermones tuos.
Interconfessionale Ti cerco con tutto il cuore:
fa’ che non mi allontani dai tuoi comandamenti.
Rimandi
119,10 fa’ che non mi allontani Sal 139,24.
Nova Vulgata
Ps119,10In toto corde meo exquisivi te,

ne errare me facias a praeceptis tuis.
Interconfessionale 119,11Conservo nel mio cuore le tue istruzioni
e non sarò colpevole verso di te.
Nova Vulgata
Ps119,11In corde meo abscondi eloquia tua,

ut non peccem tibi.
Interconfessionale Ti rendo grazie, Signore,
perché mi insegni le tue leggi.
Rimandi
119,12 Ti rendo grazie 1 Cr 29,10.18; cfr. Sal 28,6+.
Nova Vulgata
Ps119,12Benedictus es, Domine;

doce me iustificationes tuas.
Interconfessionale Le mie labbra vanno ripetendo
tutte le decisioni che hai preso.
Rimandi
119,13 ripetere… Sal 1,2.
Nova Vulgata
Ps119,13In labiis meis

numeravi omnia iudicia oris tui.
Interconfessionale Seguire i tuoi precetti mi dà gioia
come avere un’immensa ricchezza.
Rimandi
119,14 gioia Sal 119,111.162.
Nova Vulgata
Ps119,14In via testimoniorum tuorum delectatus sum

sicut in omnibus divitiis.
Interconfessionale 119,15Voglio meditare i tuoi decreti,
non perdo mai di vista le tue vie.
Nova Vulgata
Ps119,15In mandatis tuis exercebor

et considerabo vias tuas.
Interconfessionale 119,16Le tue leggi mi rendono felice,
non dimenticherò le tue parole.

Nova Vulgata
Ps119,16In iustificationibus tuis delectabor,

non obliviscar sermonem tuum.
 
Interconfessionale 119,17Dona a me, tuo servo, la vita:
metterò in pratica le tue parole.
Nova Vulgata
Ps119,17GHIMEL. Benefac servo tuo, et vivam

et custodiam sermonem tuum.
Interconfessionale 119,18Aprimi gli occhi e contemplerò
i frutti stupendi della tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,18Revela oculos meos,

et considerabo mirabilia de lege tua.
Interconfessionale Sono uno straniero sulla terra,
non nascondermi i tuoi comandamenti.
Rimandi
119,19 straniero sulla terra v. 54; Sal 39,13; Eb 11,13; 1 Pt 1,1; 2,11.
Nova Vulgata
Ps119,19Incola ego sum in terra,

non abscondas a me praecepta tua.
Interconfessionale 119,20La mia vita ogni giorno si consuma
nell’attesa delle tue decisioni.
Nova Vulgata
Ps119,20Defecit anima mea in desiderando iudicia tua

in omni tempore.
Interconfessionale Tu rimproveri gli orgogliosi:
maledetto chi si allontana dai tuoi comandamenti.
Note al Testo
119,21 gli orgogliosi… si allontana: altri: gli orgogliosi, i maledetti che si allontanano.
Nova Vulgata
Ps119,21Increpasti superbos;

maledicti, qui errant a praeceptis tuis.
Interconfessionale 119,22Liberami dagli insulti e dal disprezzo,
perché osservo i tuoi precetti.
Nova Vulgata
Ps119,22Aufer a me opprobrium et contemptum,

quia testimonia tua servavi.
Interconfessionale 119,23I potenti complottano contro di me,
ma io, tuo servo, medito i tuoi ordini.
Nova Vulgata
Ps119,23Etsi principes sedent et adversum me loquuntur,

servus tamen tuus exercetur in iustificationibus tuis.
Interconfessionale 119,24I tuoi precetti sono la mia gioia,
sono essi i miei consiglieri.

Nova Vulgata
Ps119,24Nam et testimonia tua delectatio mea,

et consilium meum iustificationes tuae.
 
Interconfessionale Sono finito nella polvere;
fammi rivivere, come hai promesso.
Rimandi
119,25 Sono finito nella polvere Sal 44,26. — rivivere Sal 119,50.88.93.149.156.159; Sal 85,7; Os 6,2.
Nova Vulgata
Ps119,25DALETH. Adhaesit pulveri anima mea;

vivifica me secundum verbum tuum.
Interconfessionale Ti ho narrato la mia vita e mi hai risposto:
ora insegnami le tue leggi.
Rimandi
119,26 mi hai risposto Sal 118,21.
Nova Vulgata
Ps119,26Vias meas enuntiavi, et exaudisti me;

doce me iustificationes tuas.
Interconfessionale Fammi cogliere il senso dei tuoi decreti
e io mediterò le tue meraviglie.
Rimandi
119,27 meditare le meraviglie di Dio Sal 105,2.
Nova Vulgata
Ps119,27Viam mandatorum tuorum fac me intellegere,

et exercebor in mirabilibus tuis.
Interconfessionale Sono in lacrime per la tristezza,
consolami come hai promesso.
Rimandi
119,28 lacrime Sal 116,8.
Nova Vulgata
Ps119,28Lacrimata est anima mea prae maerore;

erige me secundum verbum tuum.
Interconfessionale 119,29Tienimi lontano dalla via della menzogna:
concedimi in dono la tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,29Viam mendacii averte a me

et legem tuam da mihi benigne.
Interconfessionale 119,30Ho scelto la via della verità:
tengo davanti a me le tue decisioni.
Nova Vulgata
Ps119,30Viam veritatis elegi,

iudicia tua proposui mihi.
Interconfessionale Ho aderito ai tuoi precetti:
Signore, fa’ che io non sia deluso.
Rimandi
119,31 Ho aderito Dt 11,22; cfr. Ger 13,11.
Nova Vulgata
Ps119,31Adhaesi testimoniis tuis, Domine;

noli me confundere.
Interconfessionale Corro sulla via dei tuoi comandamenti,
perché mi hai allargato il cuore.

Rimandi
119,32 correre Eb 12,1. — sulla via dei tuoi comandamenti cfr. Ger 31,33.
Nova Vulgata
Ps119,32Viam mandatorum tuorum curram,

quia dilatasti cor meum.
 
Interconfessionale 119,33Mostrami, Signore, la via delle tue leggi
e le seguirò fino alla fine.
Nova Vulgata
Ps119,33HE. Legem pone mihi, Domine, viam iustificationum tuarum,

et servabo eam semper.
Interconfessionale 119,34Insegnami a compiere la tua volontà:
la osserverò con tutto il cuore.
Nova Vulgata
Ps119,34Da mihi intellectum, et servabo legem tuam

et custodiam illam in toto corde meo.
Interconfessionale Guidami lungo la via dei tuoi comandamenti,
perché in essa trovo la mia gioia.
Rimandi
119,35 Guidami Sal 5,9+.
Nova Vulgata
Ps119,35Deduc me in semitam praeceptorum tuorum,

quia ipsam volui.
Interconfessionale Piega il mio cuore verso i tuoi precetti,
non verso la sete del guadagno.
Rimandi
119,36 non verso la sete del guadagno cfr. Is 33,15; Ger 22,17; Eb 13,5.
Nova Vulgata
Ps119,36Inclina cor meum in testimonia tua

et non in avaritiam.
Interconfessionale Libera i miei occhi dalle vane visioni
e fammi vivere nella tua via.
Rimandi
119,37 vane visioni Ger 18,15; 1 Gv 5,21.
Nova Vulgata
Ps119,37Averte oculos meos, ne videant vanitatem;

in via tua vivifica me.
Interconfessionale Per me, tuo servo, compi le tue promesse,
perché si abbia piena fiducia in te.
Rimandi
119,38 Per me, tuo servo Lc 1,38.
Nova Vulgata
Ps119,38Suscita servo tuo eloquium tuum,

quod est ad timorem tuum.
Interconfessionale 119,39Salvami dal disprezzo: mi fa paura;
solo le tue decisioni sono buone.
Nova Vulgata
Ps119,39Amove opprobrium meum, quod suspicatus sum,

quia iudicia tua iucunda.
Interconfessionale 119,40Guarda come desidero i tuoi decreti;
tu sei giusto: dammi nuova vita!

Nova Vulgata
Ps119,40Ecce concupivi mandata tua;

in iustitia tua vivifica me.
 
Interconfessionale Signore, giungano a me la tua bontà
e la tua salvezza, come hai promesso.
Rimandi
119,41 la tua bontà Sal 89,2.
Nova Vulgata
Ps119,41VAU. Et veniat super me misericordia tua, Domine,

salutare tuum secundum eloquium tuum.
Interconfessionale 119,42Saprò rispondere a chi mi insulta
perché ho fiducia nella tua parola.
Nova Vulgata
Ps119,42Et respondebo exprobrantibus mihi verbum,

quia speravi in sermonibus tuis.
Interconfessionale Metti sulla mia bocca una parola vera:
spero nelle tue decisioni.
Rimandi
119,43 sperare Sal 119,49.74; Sal 33,18+; 147,11.
Nova Vulgata
Ps119,43Et ne auferas de ore meo verbum veritatis usquequaque,

quia in iudiciis tuis supersperavi.
Interconfessionale 119,44Voglio osservare la tua legge
senza stancarmi mai.
Nova Vulgata
Ps119,44Et custodiam legem tuam semper,

in saeculum et in saeculum saeculi.
Interconfessionale Vado sicuro per una via spaziosa
perché ricerco i tuoi decreti.
Rimandi
119,45 sicuro cfr. Gv 8,31-32. — ricerco i tuoi decreti Sal 112,2.
Nova Vulgata
Ps119,45Et ambulabo in latitudine,

quia mandata tua exquisivi.
Interconfessionale Parlerò dei tuoi precetti davanti ai re
e non mi vergognerò.
Rimandi
119,46 parlare senza vergognarsi At 18,26; 19,8; Ef 6,20; Fil 1,13-14.
Nova Vulgata
Ps119,46Et loquar de testimoniis tuis in conspectu regum

et non confundar.
Interconfessionale I tuoi comandamenti saranno la mia gioia,
perché mi stanno a cuore.
Rimandi
119,47 saranno la mia gioia Sal 119,70.143; Gv 4,34.
Nova Vulgata
Ps119,47Et delectabor in praeceptis tuis,

quae dilexi.
Interconfessionale Tendo le mani verso le tue parole che amo,
medito sulle tue leggi.

Rimandi
119,48 tendere le mani Sal 28,2+.
Nova Vulgata
Ps119,48Et levabo manus meas ad praecepta tua, quae dilexi;

et exercebor in iustificationibus tuis.
 
Interconfessionale Ricordati della parola data al tuo servo:
ne hai fatto la mia speranza.
Rimandi
119,49 Ricordati Ger 15,15. — della parola data Sal 105,42.
Nova Vulgata
Ps119,49ZAIN. Memor esto verbi tui servo tuo,

in quo mihi spem dedisti.
Interconfessionale La tua promessa mi dona vita
mi conforta nella tristezza.
Rimandi
119,50 mio conforto 1 Mac 12,9; Rm 15,4.
Nova Vulgata
Ps119,50Hoc me consolatum est in humiliatione mea,

quia eloquium tuum vivificavit me.
Interconfessionale I prepotenti mi insultano di continuo,
ma non mi allontano dalla tua legge.
Rimandi
119,51 mi insultano Sal 123,3.
Nova Vulgata
Ps119,51Superbi deriserunt me vehementer;

a lege autem tua non declinavi.
Interconfessionale 119,52Quando ricordo le tue antiche sentenze,
Signore, mi sento consolato.
Nova Vulgata
Ps119,52Memor fui iudiciorum tuorum a saeculo, Domine,

et consolatus sum.
Interconfessionale 119,53Provo indignazione davanti ai malvagi,
che abbandonano la tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,53Indignatio tenuit me

propter peccatores derelinquentes legem tuam.
Interconfessionale Le tue leggi sono il mio canto
in questa terra straniera.
Rimandi
119,54 il mio canto Sal 101,1; 137,4. — in questa terra straniera v. 19+.
Nova Vulgata
Ps119,54Cantica factae sunt mihi iustificationes tuae

in loco peregrinationis meae.
Interconfessionale Ogni notte ripenso a te, Signore,
per fare la tua volontà.
Rimandi
119,55 Ogni notte Sal 63,7; 134,1. — a te, Signore Sal 20,8; Sal 124,8+.
Nova Vulgata
Ps119,55Memor fui nocte nominis tui, Domine,

et custodiam legem tuam.
Interconfessionale Questo mi è stato affidato:
custodire i tuoi decreti.

Note al Testo
119,56 Questo… decreti: altri: Tutto questo mi accade perché osservo i tuoi precetti.
Nova Vulgata
Ps119,56Hoc factum est mihi,

quia mandata tua servavi.
 
Interconfessionale L’ho detto: la mia sorte, Signore,
è custodire le tue parole
Rimandi
119,57 mia sorte Sal 16,5.
Note al Testo
119,57 L’ho detto… parole: altri: La mia parte è il Signore: ho deciso di osservare le tue parole.
Nova Vulgata
Ps119,57HETH. Portio mea Dominus:

dixi custodire verba tua.
Interconfessionale Ti supplico con tutto il cuore:
pietà di me, come hai promesso.
Rimandi
119,58 pietà di me Es 32,11; Ml 1,9.
Nova Vulgata
Ps119,58Deprecatus sum faciem tuam in toto corde meo;

miserere mei secundum eloquium tuum.
Interconfessionale Ho esaminato il cammino compiuto
e ritorno ai tuoi precetti.
Rimandi
119,59 riflettere sulla propria condotta Lc 15,17.
Nova Vulgata
Ps119,59Cogitavi vias meas

et converti pedes meos in testimonia tua.
Interconfessionale 119,60Con premura e senza esitare
osserverò i tuoi comandamenti.
Nova Vulgata
Ps119,60Festinavi et non sum moratus,

ut custodiam praecepta tua.
Interconfessionale 119,61Il laccio del malvagio mi stringe,
ma non dimentico la tua volontà.
Nova Vulgata
Ps119,61Funes peccatorum circumplexi sunt me,

et legem tuam non sum oblitus.
Interconfessionale Nel cuore della notte mi alzo e ti lodo
per le tue giuste decisioni.
Rimandi
119,62 Nel cuor della notte Sal 42,9; At 16,25.
Nova Vulgata
Ps119,62Media nocte surgebam ad confitendum tibi

super iudicia iustitiae tuae.
Interconfessionale Io sono amico di chi ti è fedele
e osserva i tuoi decreti.
Rimandi
119,63 chi ti è fedele Sal 15,4+.
Nova Vulgata
Ps119,63Particeps ego sum omnium timentium te

et custodientium mandata tua.
Interconfessionale Signore, la terra è piena del tuo amore:
insegnami le tue leggi.

Rimandi
119,64 la terra è piena Sal 65,10.
Nova Vulgata
Ps119,64Misericordia tua, Domine, plena est terra;

iustificationes tuas doce me.
 
Interconfessionale Hai fatto del bene a me, tuo servo,
come hai promesso, Signore.
Rimandi
119,65 del bene Sal 86,17.
Nova Vulgata
Ps119,65TETH. Bonitatem fecisti cum servo tuo, Domine,

secundum verbum tuum.
Interconfessionale Insegnami a capire e giudicare,
perché mi fido dei tuoi comandamenti.
Rimandi
119,66 Insegnami a capire e a giudicare (conoscenza di Dio) Os 4,2+; Fil 1,9; Gc 1,5.
Nova Vulgata
Ps119,66Bonitatem et prudentiam et scientiam doce me,

quia praeceptis tuis credidi.
Interconfessionale Vivevo nell’errore, sono stato umiliato:
ora osservo la tua parola.
Rimandi
119,67 vivevo nell’errore, sono stato umiliato Prv 15,33.
Nova Vulgata
Ps119,67Priusquam humiliarer ego erravi;

nunc autem eloquium tuum custodiam
Interconfessionale Tu sei buono, tu fai il bene:
istruiscimi nelle tue leggi.
Rimandi
119,68 Tu sei buono Sal 25,8; 73,1; 100,5.
Nova Vulgata
Ps119,68Bonus es tu et benefaciens,

doce me iustificationes tuas.
Interconfessionale 119,69I prepotenti mi coprono di calunnie,
ma io ubbidisco di cuore ai tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,69Excogitaverunt contra me dolosa superbi,

ego autem in toto corde meo servabo mandata tua.
Interconfessionale Sono gente dal cuore di pietra,
ma io godo della tua legge.
Rimandi
119,70 dal cuore di pietra Is 6,10.
Nova Vulgata
Ps119,70Incrassatum est sicut adeps cor eorum,

ego vero in lege tua delectatus sum.
Interconfessionale 119,71È stata un bene per me l’umiliazione,
così ho appreso la tua volontà.
Nova Vulgata
Ps119,71Bonum mihi quia humiliatus sum,

ut discam iustificationes tuas.
Interconfessionale L’insegnamento della tua bocca mi è prezioso
più di tutto l’oro del mondo.

Rimandi
119,72 l’oro Sal 19,11.
Nova Vulgata
Ps119,72Bonum mihi lex oris tui

super milia auri et argenti.
 
Interconfessionale Le tue mani mi hanno fatto e formato;
istruiscimi e imparerò i tuoi comandamenti.
Rimandi
119,73 Le tue mani mi hanno fatto Is 64,7; Gb 10,8; Sap 7,1; cfr. Sal 139,15.
Nova Vulgata
Ps119,73IOD. Manus tuae fecerunt me et plasmaverunt me;

da mihi intellectum, et discam praecepta tua.
Interconfessionale I tuoi fedeli vedranno con gioia
che ho sperato nella tua parola.
Rimandi
119,74 I tuoi fedeli Sal 15,4+. — vedranno con gioia Sal 107,42.
Nova Vulgata
Ps119,74Qui timent te, videbunt me et laetabuntur,

quia in verba tua supersperavi.
Interconfessionale 119,75Certo, Signore, le tue decisioni sono giuste,
hai fatto bene a umiliarmi.
Nova Vulgata
Ps119,75Cognovi, Domine, quia aequitas iudicia tua,

et in veritate humiliasti me.
Interconfessionale 119,76La tua bontà sia il mio conforto,
come hai promesso a me, tuo servo.
Nova Vulgata
Ps119,76Fiat misericordia tua, ut consoletur me,

secundum eloquium tuum servo tuo.
Interconfessionale 119,77Scenda su di me la tua misericordia e vivrò:
la tua legge mi farà felice.
Nova Vulgata
Ps119,77Veniant mihi miserationes tuae, et vivam,

quia lex tua delectatio mea est.
Interconfessionale 119,78Si vergogni chi mi opprime senza motivo;
io mediterò i tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,78Confundantur superbi, quoniam dolose incurvaverunt me,

ego autem exercebor in mandatis tuis.
Interconfessionale Si rivolgano a me i tuoi fedeli
e conosceranno i tuoi ordini.
Note al Testo
119,79 e conosceranno: altri: che conoscono.
Nova Vulgata
Ps119,79Convertantur mihi timentes te,

et qui noverunt testimonia tua.
Interconfessionale 119,80Fa’ che io compia tutta la tua volontà;
così non dovrò vergognarmi.

Nova Vulgata
Ps119,80Fiat cor meum immaculatum in iustificationibus tuis,

ut non confundar.
 
Interconfessionale 119,81Mi consumo in attesa della salvezza;
spero ancora nella tua parola.
Nova Vulgata
Ps119,81CAPH. Defecit in salutare tuum anima mea,

et in verbum tuum supersperavi.
Interconfessionale Gli occhi si consumano davanti alle tue promesse
e dico: «Quando mi consolerai?».
Rimandi
119,82 Quando mi consolerai? Sal 101,2.
Nova Vulgata
Ps119,82Defecerunt oculi mei in eloquium tuum,

dicentes: «Quando consolaberis me?».
Interconfessionale 119,83Mi sento come un otre screpolato dal fumo,
ma non dimentico le tue leggi.
Nova Vulgata
Ps119,83Quia factus sum sicut uter in fumo;

iustificationes tuas non sum oblitus.
Interconfessionale Quanti giorni vivrà ancora il tuo servo?
Quando punirai i miei persecutori?
Rimandi
119,84 punirai i miei persecutori? Sal 7,2.
Nova Vulgata
Ps119,84Quot sunt dies servi tui?

Quando facies de persequentibus me iudicium?
Interconfessionale I prepotenti ignorano la tua legge
e mi hanno scavato la fossa.
Rimandi
119,85 la fossa Sal 57,7.
Nova Vulgata
Ps119,85Foderunt mihi foveas superbi,

qui non sunt secundum legem tuam.
Interconfessionale Verità sono tutti i tuoi comandamenti;
sono perseguitato a torto, proteggimi.
Rimandi
119,86 verità, comandamenti Sal 33,4; 111,7-8.
Nova Vulgata
Ps119,86Omnia praecepta tua veritas;

dolose persecuti sunt me; adiuva me.
Interconfessionale 119,87Per poco non mi han fatto sparire dalla terra,
ma non ho abbandonato i tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,87Paulo minus consummaverunt me in terra,

ego autem non dereliqui mandata tua.
Interconfessionale 119,88Tu sei buono: ridammi vita
e osserverò i tuoi ordini.

Nova Vulgata
Ps119,88Secundum misericordiam tuam vivifica me,

et custodiam testimonia oris tui.
 
Interconfessionale Signore, la tua parola durerà per sempre:
è più stabile del cielo.
Rimandi
119,89 la tua parola Is 40,8; Sap 18,15; Gv 1,1.
Note al Testo
119,89 è più stabile del cielo: altri: è stabile nel cielo.
Nova Vulgata
Ps119,89LAMED. In aeternum, Domine,

verbum tuum constitutum est in caelo.
Interconfessionale La tua fedeltà si prolunga nei secoli.
Hai fondato la terra e sta salda.
Rimandi
119,90 La tua fedeltà si prolunga nei secoli Sal 103,17+. — la terra sta salda Sal 104,5.
Nova Vulgata
Ps119,90In generationem et generationem veritas tua;

firmasti terram, et permanet.
Interconfessionale Per tua decisione tutto sussiste fino a oggi;
l’universo è al tuo servizio.
Rimandi
119,91 Per tua decisione tutto sussiste Sal 105,7; Ger 33,25.
Nova Vulgata
Ps119,91Secundum iudicia tua permanent hodie,

quoniam omnia serviunt tibi.
Interconfessionale 119,92Se la tua legge non fosse la mia gioia,
sarei già morto nell’angoscia.
Nova Vulgata
Ps119,92Nisi quod lex tua delectatio mea est,

tunc forte periissem in humilia tione mea.
Interconfessionale Mai dimenticherò i tuoi decreti:
con loro tu mi tieni in vita.
Rimandi
119,93 tenere in vita v. 25+.
Nova Vulgata
Ps119,93In aeternum non obliviscar man data tua,

quia in ipsis vivificasti me.
Interconfessionale A te io appartengo, salvami:
ubbidisco ai tuoi decreti.
Rimandi
119,94 A te io appartengo Sal 100,3; 1 Cor 3,23.
Nova Vulgata
Ps119,94Tuus sum ego: salvum me fac,

quoniam mandata tua exqui sivi.
Interconfessionale 119,95I malvagi sono in agguato per rovinarmi,
ma io sto attento ai tuoi ordini.
Nova Vulgata
Ps119,95Me exspectaverunt peccatores, ut perderent me;

testimonia tua intellexi.
Interconfessionale 119,96Non ho visto perfezione senza un limite,
ma i tuoi comandamenti sono sempre perfetti.

Nova Vulgata
Ps119,96Omni consummationi vidi finem,

latum praeceptum tuum nimis.
 
Interconfessionale Quanto amo la tua legge!
La medito tutto il giorno!
Rimandi
119,97 Quanto amo la tua legge! Sal 40,9.
Nova Vulgata
Ps119,97MEM. Quomodo dilexi legem tuam, Domine;

tota die meditatio mea est.
Interconfessionale Ho sempre presenti i tuoi comandamenti,
mi rendono più saggio dei miei nemici.
Rimandi
119,98 i tuoi comandamenti mi rendono più saggio Dt 4,6.
Nova Vulgata
Ps119,98Super inimicos meos sapientem me fecit praeceptum tuum,

quia in aeternum mihi est.
Interconfessionale So molto di più dei miei maestri,
perché medito i tuoi precetti.
Rimandi
119,99 So molto più dei miei maestri Mt 11,25.
Nova Vulgata
Ps119,99Super omnes docentes me prudens factus sum,

quia testimonia tua meditatio mea est.
Interconfessionale 119,100Sono più avveduto degli anziani,
perché osservo i tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,100Super senes intellexi,

quia mandata tua servavi.
Interconfessionale 119,101Rifiuto di seguire il sentiero del male,
perché voglio ubbidire alla tua parola.
Nova Vulgata
Ps119,101Ab omni via mala prohibui pedes meos,

ut custodiam verba tua.
Interconfessionale 119,102Non mi allontano dalle tue decisioni,
perché tu mi hai istruito.
Nova Vulgata
Ps119,102A iudiciis tuis non declinavi,

quia tu legem posuisti mihi.
Interconfessionale Quanto gustose sono le tue parole:
le sento più dolci del miele.
Rimandi
119,103 più dolci del miele Sal 19,11; Sir 23,27; 24,20.
Nova Vulgata
Ps119,103Quam dulcia faucibus meis eloquia tua,

super mel ori meo.
Interconfessionale 119,104I tuoi decreti mi hanno reso sapiente;
perciò odio la strada del male.

Nova Vulgata Ps119,104A mandatis tuis intellexi;

propterea odivi omnem viam mendacii.
 
Interconfessionale Lampada sui miei passi è la tua parola,
luce sul mio cammino.
Rimandi
119,105 Lampada… la tua parola Prv 6,23; cfr. Sap 18,4; Gv 8,12+.
Nova Vulgata
Ps119,105NUN. Lucerna pedibus meis verbum tuum

et lumen semitis meis.
Interconfessionale 119,106Ho giurato e lo confermo:
ubbidirò alle tue giuste decisioni.
Nova Vulgata
Ps119,106Iuravi et statui

custodire iudicia iustitiae tuae.
Interconfessionale Tocco il fondo dell’umiliazione, Signore:
fammi rivivere, come hai promesso.
Rimandi
119,107 invocazione dell’umiliato Sal 70,6; 116,10.
Nova Vulgata
Ps119,107Humiliatus sum usquequaque, Domine;

vivifica me secundum verbum tuum.
Interconfessionale Accetta in offerta la mia preghiera, Signore:
fammi conoscere le tue decisioni.
Rimandi
119,108 Accetta in offerta… Sal 51,21; 1 Sam 26,19; Is 56,7; cfr. Mic 6,7; Ml 1,13.
Nova Vulgata
Ps119,108Voluntaria oris mei beneplacita sint, Domine,

et iudicia tua doce me.
Interconfessionale 119,109A ogni istante rischio la vita,
eppure non dimentico la tua volontà.
Nova Vulgata
Ps119,109Anima mea in manibus meis semper,

et legem tuam non sum oblitus.
Interconfessionale I malvagi mi hanno teso un tranello,
ma non abbandono i tuoi decreti.
Rimandi
119,110 tranello Ger 9,7; cfr. Sal 9,16+.
Nova Vulgata
Ps119,110Posuerunt peccatores laqueum mihi,

et de mandatis tuis non erravi.
Interconfessionale I tuoi ordini sono tutto il mio bene,
la gioia del mio cuore senza fine.
Rimandi
119,111 gioia v. 14; Ger 15,16.
Nova Vulgata
Ps119,111Hereditas mea testimonia tua in aeternum,

quia exsultatio cordis mei sunt.
Interconfessionale 119,112Sono deciso a praticare le tue leggi,
per sempre, in eterno.

Nova Vulgata
Ps119,112Inclinavi cor meum ad faciendas iustificationes tuas

in aeternum, in finem.
 
Interconfessionale Non sopporto gli incostanti,
io amo la tua volontà.
Rimandi
119,113 incostanti Sir 2,12; Mt 6,24; Gc 1,8.
Nova Vulgata
Ps119,113SAMECH. Duplices corde odio habui

et legem tuam dilexi.
Interconfessionale Tu sei mio rifugio e mio scudo,
spero nella tua parola.
Rimandi
119,114 mio rifugio Sal 3,4+.
Nova Vulgata
Ps119,114Tegmen et scutum meum es tu,

et in verbum tuum supersperavi.
Interconfessionale Via da me, gente perversa!
Seguirò i comandamenti del mio Dio.
Rimandi
119,115 Via da me Sal 6,9+.
Nova Vulgata
Ps119,115Declinate a me, maligni,

et servabo praecepta Dei mei.
Interconfessionale Sostienimi! Tu l’hai promesso e io vivrò!
Non venire meno alla mia attesa.
Rimandi
119,116 Sostienimi Sal 63,9.
Nova Vulgata
Ps119,116Suscipe me secundum eloquium tuum, et vivam;

et non confundas me ab exspectatione mea.
Interconfessionale Dammi il tuo aiuto e sarò salvo;
non perderò di vista le tue leggi.
Rimandi
119,117 Dammi il tuo aiuto Sal 18,36.
Nova Vulgata
Ps119,117Sustenta me, et salvus ero

et delectabor in iustificationibus tuis semper.
Interconfessionale 119,118Tu disprezzi chi abbandona le tue leggi,
i loro progetti sono tutto un inganno.
Nova Vulgata
Ps119,118Sprevisti omnes discedentes a iustificationibus tuis,

quia mendacium cogitatio eorum.
Interconfessionale 119,119I malvagi sono per te come rifiuti:
per questo amo i tuoi ordini.
Nova Vulgata
Ps119,119Quasi scoriam delesti omnes peccatores terrae;

ideo dilexi testimonia tua.
Interconfessionale 119,120Tremo tutto perché ho timore di te:
rispetto le tue decisioni.

Nova Vulgata
Ps119,120Horruit a timore tuo caro mea;

a iudiciis enim tuis timui.
 
Interconfessionale 119,121Mi sono comportato con lealtà e giustizia,
non abbandonarmi ai miei oppressori.
Nova Vulgata
Ps119,121AIN. Feci iudicium et iustitiam;

non tradas me calumniantibus me.
Interconfessionale 119,122Assicura ogni bene al tuo servo,
i prepotenti smettano di opprimermi.
Nova Vulgata
Ps119,122Sponde pro servo tuo in bonum;

non calumnientur me superbi.
Interconfessionale 119,123I miei occhi si consumano nell’attesa del tuo aiuto
e della tua parola che salva.
Nova Vulgata
Ps119,123Oculi mei defecerunt in desiderio salutaris tui

et eloquii iustitiae tuae.
Interconfessionale 119,124Tratta con bontà il tuo servo,
insegnami la tua volontà.
Nova Vulgata
Ps119,124Fac cum servo tuo secundum misericordiam tuam

et iustificationes tuas doce me.
Interconfessionale Sono tuo servo: dammi intelligenza
e conoscerò i tuoi precetti.
Rimandi
119,125 tuo servo Sal 116,16; 143,12.
Nova Vulgata
Ps119,125Servus tuus sum ego;

da mihi intellectum, ut sciam testimonia tua.
Interconfessionale È ora che tu agisca, Signore!
Hanno calpestato la tua legge!
Rimandi
119,126 È ora che tu agisca Sal 69,14; 102,14.
Nova Vulgata
Ps119,126Tempus faciendi Domino;

dissipaverunt legem tuam.
Interconfessionale 119,127Io invece amo i tuoi comandamenti
più dell’oro purissimo.
Nova Vulgata
Ps119,127Ideo dilexi praecepta tua
super aurum et obryzum.
Interconfessionale 119,128Ogni tuo decreto è regola per me;
detesto la via della menzogna.

Nova Vulgata
Ps119,128Propterea ad omnia mandata tua dirigebar,

omnem viam mendacii odio habui.
 
Interconfessionale 119,129Meravigliosi sono i tuoi precetti,
io li osservo con tutto il cuore.
Nova Vulgata
Ps119,129PHE. Mirabilia testimonia tua,

ideo servavit ea anima mea.
Interconfessionale Chi scopre la tua parola entra nella luce,
anche i semplici la capiscono.
Rimandi
119,130 luce v. 105+; Sal 19,9. — anche i semplici la capiscono Prv 1,4; cfr. Mt 11,25.
Nova Vulgata
Ps119,130Declaratio sermonum tuorum illuminat

et intellectum dat parvulis.
Interconfessionale 119,131Sono avido dei tuoi comandamenti;
io li attendo a bocca aperta.
Nova Vulgata
Ps119,131Os meum aperui et attraxi spiritum,

quia praecepta tua desiderabam.
Interconfessionale Volgiti verso di me, abbi pietà
come fai sempre con chi ti ama.
Rimandi
119,132 Volgiti verso di me Nm 6,26; 2 Re 13,23. — abbi pietà Is 30,18-19; Prv 3,34. — chi ti ama Sal 69,37; Is 56,6; cfr. Sal 97,10; 145,20.
Nova Vulgata
Ps119,132Convertere in me et miserere mei

secundum iudicium tuum cum diligentibus nomen tuum.
Interconfessionale Guida i miei passi con la tua parola,
non lasciarmi dominare dal male.
Rimandi
119,133 Guida i miei passi Sal 37,23; 40,3; Dt 7,9; Gdc 5,31. — non lasciarmi dominare dal male Rm 6,12.
Nova Vulgata
Ps119,133Gressus meos dirige secundum eloquium tuum,

et non dominetur mei omnis iniquitas.
Interconfessionale Liberami dagli uomini che mi opprimono
e osserverò i tuoi decreti.
Rimandi
119,134 Liberami dall’oppressione Is 54,14; Lc 1,74.
Nova Vulgata
Ps119,134Redime me a calumniis hominum,

ut custodiam mandata tua.
Interconfessionale Guarda il tuo servo con volto sereno;
istruiscimi con le tue leggi.
Rimandi
119,135 Guarda… con volto sereno Sal 31,17+.
Nova Vulgata
Ps119,135Faciem tuam illumina super servum tuum

et doce me iustificationes tuas.
Interconfessionale 119,136Il mio viso è bagnato di pianto:
nessuno osserva la tua legge.

Nova Vulgata
Ps119,136Rivulos aquarum deduxerunt oculi mei,

quia non custodierunt legem tuam.
 
Interconfessionale Tu sei giusto, Signore;
perfette sono le tue decisioni.
Rimandi
119,137 Tu sei giusto Dt 32,4; Ap 16,7; 19,2.
Nova Vulgata
Ps119,137SADE. Iustus es, Domine,

et rectum iudicium tuum.
Interconfessionale 119,138Con giustizia hai dato i tuoi ordini
e sei stato molto fedele.
Nova Vulgata
Ps119,138Mandasti in iustitia testimonia tua

et in veritate nimis.
Interconfessionale I miei avversari dimenticano le tue parole
e io fremo di collera.
Rimandi
119,139 io fremo di collera Sal 69,10.
Nova Vulgata
Ps119,139Consumpsit me zelus meus,

quia obliti sunt verba tua inimici mei.
Interconfessionale 119,140La tua parola è limpida e pura;
è molto cara al tuo servo.
Nova Vulgata
Ps119,140Ignitum eloquium tuum vehementer,

et servus tuus dilexit illud.
Interconfessionale 119,141Non conto nulla e mi disprezzano,
ma non dimentico i tuoi decreti.
Nova Vulgata
Ps119,141Adulescentulus sum ego et contemptus;

mandata tua non sum oblitus.
Interconfessionale 119,142La tua giustizia è giustizia per sempre,
verità è la tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,142Iustitia tua iustitia in aeternum,

et lex tua veritas.
Interconfessionale Mi hanno colto ansietà e angoscia,
ma i tuoi comandamenti mi danno gioia.
Rimandi
119,143 ansietà e angoscia cfr. Gv 12,27.
Nova Vulgata
Ps119,143Tribulatio et angustia invenerunt me;

praecepta tua delectatio mea est.
Interconfessionale 119,144I tuoi precetti sono sempre giusti:
fammi capire e io vivrò.

Nova Vulgata
Ps119,144Iustitia testimonia tua in aeternum;

intellectum da mihi, et vivam.
 
Interconfessionale T’invoco con tutto il cuore: rispondimi!
Voglio seguire le tue leggi.
Rimandi
119,145 invocazione a Dio Sal 3,5+. — con tutto il cuore v. 2+; Sap 8,21.
Nova Vulgata
Ps119,145COPH. Clamavi in toto corde, exaudi me, Domine;

iustificationes tuas servabo.
Interconfessionale 119,146Ti supplico, salvami, Signore:
voglio ubbidire ai tuoi ordini.
Nova Vulgata
Ps119,146Clamavi ad te, salvum me fac,

ut custodiam testimonia tua.
Interconfessionale Mi alzo prima dell’aurora e chiedo aiuto,
spero nella tua promessa.
Rimandi
119,147 Mi alzo prima dell’aurora Sal 57,9.
Nova Vulgata
Ps119,147Praeveni diluculo et clamavi,

in verba tua supersperavi.
Interconfessionale 119,148Apro gli occhi prima del mattino
per meditare le tue istruzioni.
Nova Vulgata Ps119,148Praevenerunt oculi mei vigilias,

ut meditarer eloquia tua.
Interconfessionale 119,149Tu sei fedele, Signore; ascoltami!
Come hai deciso, ridammi vita!
Nova Vulgata
Ps119,149Vocem meam audi secundum misericordiam tuam, Domine,

secundum iudicium tuum vivifica me.
Interconfessionale 119,150Infami persecutori si avvicinano;
sono lontani dalla tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,150Appropinquaverunt persequentes me in malitia,

a lege autem tua longe facti sunt.
Interconfessionale Ma tu, Signore, sei vicino;
i tuoi comandamenti sono verità.
Rimandi
119,151 tu, Signore, sei vicino Sal 34,19; Dt 4,7; Ger 1,8.
Nova Vulgata
Ps119,151Prope es tu, Domine,

et omnia praecepta tua veritas.
Interconfessionale Dei tuoi precetti so questo da tempo:
li hai stabiliti per sempre.

Rimandi
119,152 per sempre Mt 5,18; 1 Pt 1,25.
Nova Vulgata
Ps119,152Ab initio cognovi de testimoniis tuis,

quia in aeternum fundasti ea.
 
Interconfessionale 119,153Guarda al mio dolore e liberami:
io non dimentico la tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,153RES. Vide humiliationem meam et eripe me,

quia legem tuam non sum oblitus.
Interconfessionale 119,154Sostieni la mia causa, difendimi tu;
fammi vivere, come hai promesso.
Nova Vulgata
Ps119,154Iudica causam meam et redime me;

propter eloquium tuum vivifica me.
Interconfessionale 119,155La salvezza è lontana dai malvagi,
perché non fanno la tua volontà.
Nova Vulgata
Ps119,155Longe a peccatoribus salus,

quia iustificationes tuas non exquisierunt.
Interconfessionale Grande è la tua misericordia, Signore:
fammi vivere secondo le tue decisioni.
Rimandi
119,156 misericordia Sal 69,17; 145,9.
Nova Vulgata
Ps119,156Misericordiae tuae multae, Domine;

secundum iudicia tua vivifica me.
Interconfessionale Molti mi perseguitano e mi opprimono,
ma non ho dimenticato i tuoi ordini.
Rimandi
119,157 avversari numerosi Sal 3,2; 69,5.
Nova Vulgata
Ps119,157Multi, qui persequuntur me et tribulant me;

a testimoniis tuis non declinavi.
Interconfessionale Provo disgusto alla vista dei ribelli
che rinnegano la tua parola.
Rimandi
119,158 Provo disgusto Sal 95,10.
Nova Vulgata
Ps119,158Vidi praevaricantes, et taeduit me,

quia eloquia tua non custodierunt.
Interconfessionale 119,159Vedi come amo i tuoi decreti:
fammi vivere secondo il tuo amore, Signore.
Nova Vulgata
Ps119,159Vide quoniam mandata tua dilexi, Domine;

secundum misericordiam tuam vivifica me.
Interconfessionale Tutta la tua parola è fondata sulla verità,
le tue giuste sentenze valgono sempre.

Rimandi
119,160 la tua parola… verità Gv 17,17.
Nova Vulgata
Ps119,160Principium verborum tuorum veritas,

in aeternum omnia iudicia iustitiae tuae.
 
Interconfessionale I potenti mi perseguitano senza ragione,
ma solo le tue parole mi fanno tremare.
Rimandi
119,161 perseguitato senza ragione 1 Sam 26,18.
Nova Vulgata
Ps119,161SIN. Principes persecuti sunt me gratis,

et a verbis tuis formidavit cor meum.
Interconfessionale Gioisco per le tue promesse
come chi scopre un grande tesoro.
Rimandi
119,162 un gran tesoro (un bottino) Is 9,2; Mt 13,44.
Nova Vulgata
Ps119,162Laetabor ego super eloquia tua,

sicut qui invenit spolia multa.
Interconfessionale 119,163Detesto la menzogna: mi fa orrore;
io amo la tua legge.
Nova Vulgata
Ps119,163Mendacium odio habui et abominatus sum;

legem autem tuam dilexi.
Interconfessionale 119,164Sette volte al giorno sale a te
la mia lode per le tue giuste decisioni.
Nova Vulgata
Ps119,164Septies in die laudem dixi tibi

super iudicia iustitiae tuae.
Interconfessionale 119,165Vi è gran pace per chi ama la tua legge:
niente lo può far cadere.
Nova Vulgata
Ps119,165Pax multa diligentibus legem tuam,
et non est illis scandalum.
Interconfessionale Signore, attendo da te la salvezza:
metto in pratica i tuoi comandamenti.
Rimandi
119,166 attendo da te Sal 33,18.
Nova Vulgata
Ps119,166Exspectabam salutare tuum, Domine,

et praecepta tua feci.
Interconfessionale 119,167Ubbidisco ai tuoi precetti,
li amo con tutto il cuore.
Nova Vulgata
Ps119,167Custodivit anima mea testimonia tua,

et dilexi ea vehementer.
Interconfessionale 119,168Osservo i tuoi decreti e i tuoi ordini:
di me nulla ti sfugge.

Nova Vulgata
Ps119,168Servavi mandata tua et testimonia tua,

quia omnes viae meae in conspectu tuo.
 
Interconfessionale Signore, fino a te giunga il mio grido:
dammi intelligenza, come hai promesso.
Rimandi
119,169 il mio grido Sal 18,7; 102,2.
Nova Vulgata
Ps119,169TAU. Appropinquet deprecatio mea in conspectu tuo, Domine;

iuxta verbum tuum da mihi intellectum.
Interconfessionale La mia supplica arrivi fino a te:
liberami, secondo la tua parola.
Rimandi
119,170 La mia supplica Sal 140,7; 143,1.
Nova Vulgata
Ps119,170Intret postulatio mea in conspectu tuo,

secundum eloquium tuum libera me.
Interconfessionale 119,171Dalle mie labbra salga la lode
perché mi hai insegnato le tue leggi.
Nova Vulgata
Ps119,171Eructabunt labia mea hymnum,

cum docueris me iustificationes tuas.
Interconfessionale La mia lingua canta la tua parola,
perché i tuoi comandamenti sono giusti.
Rimandi
119,172 comandamenti giusti Rm 7,12.
Nova Vulgata
Ps119,172Cantet lingua mea eloquium tuum,

quia omnia praecepta tua iustitia.
Interconfessionale Dammi sempre il tuo aiuto,
perché ho scelto i tuoi decreti.
Rimandi
119,173 Dammi sempre il tuo aiuto cfr. Sal 63,9.
Nova Vulgata
Ps119,173Fiat manus tua, ut adiuvet me,

quoniam mandata tua elegi.
Interconfessionale 119,174Questo desidero: salvami, Signore;
nella tua legge trovo la mia gioia.
Nova Vulgata
Ps119,174Concupivi salutare tuum, Domine,

et lex tua delectatio mea est.
Interconfessionale 119,175Voglio vivere per lodarti ancora;
le tue decisioni sono il mio aiuto.
Nova Vulgata
Ps119,175Vivet anima mea et laudabit te,

et iudicia tua adiuvabunt me.
Interconfessionale Vado errando come pecora smarrita.
Vieni a cercare questo tuo servo:
non dimentico i tuoi comandamenti.
Rimandi
119,176 come pecora smarrita Sal 34,7; 81,8; 86,7. — cerca il tuo servo Lc 15.
Nova Vulgata
Ps119,176Erravi sicut ovis, quae periit;

quaere servum tuum, quia praecepta tua non sum oblitus.