Interconfessionale - Antico Testamento - Deuterocanonici - Siracide - 26
Siracide 26
Interconfessionale Torna al libro
Nova Vulgata
La donna che è gioia del marito
Interconfessionale
26,2Una donna di carattere è la gioia di suo marito:
egli potrà vivere i suoi giorni pienamente felice.
egli potrà vivere i suoi giorni pienamente felice.
Nova Vulgata
check
Eccli26,2Mulier fortis oblectat virum suum
et annos vitae illius in pace implebit.
Eccli26,2Mulier fortis oblectat virum suum
et annos vitae illius in pace implebit.
Interconfessionale
26,3Una buona moglie è un dono straordinario
e lo riceve solo chi si affida al Signore:
e lo riceve solo chi si affida al Signore:
Nova Vulgata
check
Eccli26,3Pars bona mulier bona;
in parte timentium Deum dabitur viro pro factis bonis.
Eccli26,3Pars bona mulier bona;
in parte timentium Deum dabitur viro pro factis bonis.
Interconfessionale
26,4sia ricco o povero, in ogni occasione sarà contento
e avrà sempre il volto sorridente e tanta gioia dentro di sé.
e avrà sempre il volto sorridente e tanta gioia dentro di sé.
Nova Vulgata
check
Eccli26,4Divitis autem vel pauperis cor bonum;
in omni tempore vultus illorum hilaris.
Eccli26,4Divitis autem vel pauperis cor bonum;
in omni tempore vultus illorum hilaris.
Sfortunato chi ha una donna cattiva
Interconfessionale
Tre cose mi preoccupano:
le chiacchiere che si sentono in giro, un popolo in agitazione
e le calunnie: tutte cose peggiori della morte.
Ma ce n’è una quarta che mi spaventa:
le chiacchiere che si sentono in giro, un popolo in agitazione
e le calunnie: tutte cose peggiori della morte.
Ma ce n’è una quarta che mi spaventa:
Interconfessionale
avere una moglie gelosa di un’altra donna fa venire il crepacuore
ed è una vera tristezza
perché entra in gioco il flagello della lingua.
ed è una vera tristezza
perché entra in gioco il flagello della lingua.
Interconfessionale
Avere una moglie cattiva
è come stare sotto un giogo che traballa
e sposare una simile donna
è come prendere in mano uno scorpione.
è come stare sotto un giogo che traballa
e sposare una simile donna
è come prendere in mano uno scorpione.
Interconfessionale
26,8Una donna che si ubriaca ti fa andare in bestia
e non saprà mai nascondere il suo disonore.
e non saprà mai nascondere il suo disonore.
Nova Vulgata
check
Eccli26,11Mulier ebriosa ira magna et contumelia,
et turpitudo illius non tegetur.
Eccli26,11Mulier ebriosa ira magna et contumelia,
et turpitudo illius non tegetur.
Interconfessionale
26,12come il viandante assetato apre la bocca
e beve a qualsiasi fontana,
così lei spalanca le braccia a tutti
e si dà a ogni uomo che incontra.
e beve a qualsiasi fontana,
così lei spalanca le braccia a tutti
e si dà a ogni uomo che incontra.
Nova Vulgata
check
Eccli26,12Fornicatio mulieris in extollentia oculorum
et in palpebris illius agnoscetur.
Eccli26,12Fornicatio mulieris in extollentia oculorum
et in palpebris illius agnoscetur.
Una moglie perfetta
Interconfessionale
26,14Una donna che parla poco è un dono del Signore,
e nulla è più prezioso di una donna educata.
e nulla è più prezioso di una donna educata.
Nova Vulgata
check
Eccli26,14Ab omni irreverentia oculorum eius cave
et ne mireris, si te neglexerit.
Eccli26,14Ab omni irreverentia oculorum eius cave
et ne mireris, si te neglexerit.
Interconfessionale
26,15Un certo pudore affascina l’uomo
e nulla è preferibile a una donna che sa controllarsi.
e nulla è preferibile a una donna che sa controllarsi.
Nova Vulgata
check
Eccli26,15Sicut viator sitiens ad fontem os aperiet
et ab omni aqua proxima bibet
et contra omnem palum sedebit
et contra omnem sagittam aperiet pharetram, donec deficiat.
Eccli26,15Sicut viator sitiens ad fontem os aperiet
et ab omni aqua proxima bibet
et contra omnem palum sedebit
et contra omnem sagittam aperiet pharetram, donec deficiat.
Interconfessionale
26,16In un ambiente creato dal suo buon gusto
una donna virtuosa è splendida come il sole sulle cime dei monti.
una donna virtuosa è splendida come il sole sulle cime dei monti.
Nova Vulgata
check
Eccli26,16Gratia mulieris sedulae delectabit virum suum,
et ossa illius impinguabit
Eccli26,16Gratia mulieris sedulae delectabit virum suum,
et ossa illius impinguabit
Interconfessionale
Un bel volto sopra un corpo grazioso
è come la lampada che brilla sul candelabro sacro;
è come la lampada che brilla sul candelabro sacro;
Rimandi
26,17
candelabro sacro 1 Mac 1,21; 4,49-50.
Note al Testo
26,17
candelabro sacro: allusione al candelabro d’oro del tempio di Gerusalemme.
Interconfessionale
26,19Figlio mio, conserva la salute della tua giovinezza
e non sprecare le tue forze in favore d’altri.
e non sprecare le tue forze in favore d’altri.
Interconfessionale
26,21e così i tuoi figli che vivranno dopo di te
saranno fieri di essere tuoi discendenti.
saranno fieri di essere tuoi discendenti.
Nova Vulgata
check
Eccli26,21Sicut sol oriens mundo in altissimis Dei,
sic mulieris bonae species in ornamentum domus eius.
Eccli26,21Sicut sol oriens mundo in altissimis Dei,
sic mulieris bonae species in ornamentum domus eius.
Interconfessionale
26,22Invece la donna di strada non vale uno sputo
e, se poi è sposata, è la tomba dei suoi amanti.
e, se poi è sposata, è la tomba dei suoi amanti.
Nova Vulgata
check
Eccli26,22Lucerna splendens super candelabrum sanctum,
et species faciei super staturam stabilem;
Eccli26,22Lucerna splendens super candelabrum sanctum,
et species faciei super staturam stabilem;
Interconfessionale
26,23Sì, la donna cattiva la merita solo il peccatore,
ma il credente riceve in dono una che sa amare il Signore.
ma il credente riceve in dono una che sa amare il Signore.
Nova Vulgata
check
Eccli26,23columnae aureae super bases argenteas,
et pedes speciosi super plantas stabiles mulieris.
Eccli26,23columnae aureae super bases argenteas,
et pedes speciosi super plantas stabiles mulieris.
Interconfessionale
26,24Una donna senza ritegno spreca la sua vita in modo vergognoso,
invece quella che ha il senso del pudore è riservata anche con suo marito.
invece quella che ha il senso del pudore è riservata anche con suo marito.
Nova Vulgata
check
Eccli26,24Fundamenta aeterna supra petram solidam,
et mandata Dei in corde mulieris sanctae.
Eccli26,24Fundamenta aeterna supra petram solidam,
et mandata Dei in corde mulieris sanctae.
Interconfessionale
26,25Una donna sfrontata sarà trattata come un cane,
se invece è riservata ha fiducia nel Signore.
se invece è riservata ha fiducia nel Signore.
Nova Vulgata
check
Eccli26,25In duobus contristatum est cor meum,
et in tertio iracundia mihi advenit:
Eccli26,25In duobus contristatum est cor meum,
et in tertio iracundia mihi advenit:
Interconfessionale
26,26Tutti stimano la donna che rispetta suo marito,
ma giudicano orgogliosa e indegna quella che gli manca di rispetto.
Fortunato quel marito che ha una donna gentile:
raddoppierà il numero dei suoi anni.
ma giudicano orgogliosa e indegna quella che gli manca di rispetto.
Fortunato quel marito che ha una donna gentile:
raddoppierà il numero dei suoi anni.
Interconfessionale
26,27Invece la donna che strilla e chiacchiera sempre
è come una tromba che segna l’inizio di una guerra,
e quindi suo marito, in simili condizioni,
è come un soldato che è sempre al fronte.
è come una tromba che segna l’inizio di una guerra,
e quindi suo marito, in simili condizioni,
è come un soldato che è sempre al fronte.
Nova Vulgata
check
Eccli26,27et qui transgreditur a iustitia ad peccatum;
Deus parabit eum ad romphaeam.
Eccli26,27et qui transgreditur a iustitia ad peccatum;
Deus parabit eum ad romphaeam.
Situazioni scandalose
Interconfessionale
26,28Due cose mi affliggono molto,
ma una terza mi fa rabbia:
un soldato ridotto in miseria,
una persona intelligente che invece è disprezzata
e soprattutto uno che lascia la strada giusta e si dà al male.
Una persona come questa il Signore l’ha già destinata alla morte.
ma una terza mi fa rabbia:
un soldato ridotto in miseria,
una persona intelligente che invece è disprezzata
e soprattutto uno che lascia la strada giusta e si dà al male.
Una persona come questa il Signore l’ha già destinata alla morte.
Nova Vulgata
check
Eccli26,28Duae species difficiles et periculosae mihi apparuerunt:
difficile eruitur negotians a neglegentia,
et non iustificabitur caupo a peccatis.
Eccli26,28Duae species difficiles et periculosae mihi apparuerunt:
difficile eruitur negotians a neglegentia,
et non iustificabitur caupo a peccatis.
I pericoli del commercio