Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Nuovo Testamento - Lettere di Paolo - 1 Corinzi - 13

Prima Lettera ai Corinzi 13

Interconfessionale Torna al libro

Nova Vulgata

Interconfessionale 13,1Se parlo le lingue degli uomini
e anche quelle degli *angeli,
ma non ho amore,
sono un metallo che rimbomba,
uno strumento che suona a vuoto.
Nova Vulgata check 1ECor13,1Si linguis hominum loquar et angelorum, caritatem autem non habeam, factus sum velut aes sonans aut cymbalum tinniens.
Interconfessionale Se ho il dono d’essere profeta
e di conoscere tutti i misteri,
se possiedo tutta la scienza
e ho tanta fede da smuovere i monti,
ma non ho amore,
io non sono niente.
Rimandi
13,2 una fede che smuove i monti Mt 17,20; 21,21; Mc 11,23.
Nova Vulgata check
1ECorEt si habuero prophetiam et noverim mysteria omnia et omnem scientiam, et si habuero omnem fidem, ita ut montes transferam, caritatem autem non habuero, nihil sum.
2 et habuero omnem fidem
Interconfessionale Se do ai poveri tutti i miei averi,
se offro il mio corpo alle fiamme,
ma non ho amore,
non mi serve a nulla.
Rimandi
13,3 distribuire i propri averi ai poveri Mt 6,2.
Nova Vulgata check
1ECorEt si distribuero in cibos omnes facultates meas et si tradidero corpus meum, ut glorier, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.
3 in cibos pauperum | corpus meum ut ardeam
Interconfessionale 13,4Chi ama
è paziente e generoso.
Chi ama
non è invidioso
non si vanta
non si gonfia di orgoglio.
Nova Vulgata check
1ECorCaritas patiens est, benigna est caritas, non aemulatur, non agit superbe, non inflatur,
4 benigna est, caritas non aemulatur, non agit perperam
Interconfessionale Chi ama
è rispettoso
non cerca il proprio interesse
non cede alla collera
dimentica i torti.
Rimandi
13,5 amore e interesse Fil 2,4.
Nova Vulgata check 1ECor13,5non est ambitiosa, non quaerit, quae sua sunt, non irritatur, non cogitat malum,
Interconfessionale 13,6Chi ama
non gode dell’ingiustizia,
la verità è la sua gioia.
Nova Vulgata check 1ECor13,6non gaudet super iniquitatem, congaudet autem veritati;
Interconfessionale Chi ama
è sempre comprensivo,
sempre fiducioso,
sempre paziente,
sempre aperto alla speranza.
Rimandi
13,7 l’amore è sempre comprensivo Prv 10,12; Rm 15,1; Gc 5,20; 1 Pt 4,8. — sempre paziente 1 Cor 6,7; 9,12.
Note al Testo
13,7 Chi ama… alla speranza: altri: Tutto scusa, tutto crede, tutto spera, tutto sopporta / soffre ogni cosa, crede ogni cosa, spera ogni cosa, sopporta ogni cosa.
Nova Vulgata check 1ECor13,7omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.
Interconfessionale 13,8L’amore non tramonta mai:
cesserà il dono delle lingue,
la profezia passerà,
finirà il dono della scienza.
Nova Vulgata check
1ECor13,8Caritas numquam excidit. Sive prophetiae, evacuabuntur; sive linguae, cessabunt; sive scientia, destruetur. 
Interconfessionale 13,9La scienza è imperfetta,
la profezia è limitata,
Nova Vulgata check 1ECor13,9Ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamus;
Interconfessionale 13,10ma quando verrà ciò che è perfetto,
esse svaniranno.
Nova Vulgata check 1ECor13,10cum autem venerit, quod perfectum est, evacuabitur, quod ex parte est.
Interconfessionale 13,11Quando ero bambino
parlavo da bambino,
come un bambino
pensavo e ragionavo.
Da quando sono un uomo
ho smesso di agire così.
Nova Vulgata check 1ECor13,11Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam ut parvulus; quando factus sum vir, evacuavi, quae erant parvuli.
Interconfessionale Ora la nostra visione è confusa,
come in un antico specchio;
ma un giorno saremo a faccia a faccia
dinanzi a Dio.
Ora lo conosco solo in parte,
ma un giorno lo conoscerò pienamente
come lui conosce me.
Rimandi
13,12 in modo confuso 2 Cor 5,7. — come in un antico specchio Gc 1,23.
Nova Vulgata check 1ECorVidemus enim nunc per speculum in aenigmate, tunc autem facie ad faciem; nunc cognosco ex parte, tunc autem cognoscam, sicut et cognitus sum.
12 Videmus nunc
Interconfessionale Ora ci sono tre cose che non svaniranno:
fede, speranza, amore.
Ma più grande di tutte è l’amore.
Rimandi
13,13 fede, speranza, amore Rm 5,1-5; Col 1,4-5; 1 Ts 1,3; 5,8. — l’amore è al disopra cfr. 1 Gv 4,16.
Nova Vulgata check
1ECorNunc autem manet fides, spes, caritas, tria haec; maior autem ex his est caritas
13 maior autem his